"to consider ways and means of" - Translation from English to Arabic

    • للنظر في سبل ووسائل
        
    • أن ينظر في الطرق والوسائل الكفيلة
        
    • إلى النظر في سبل ووسائل
        
    • أن تنظر في سبل ووسائل
        
    • إلى النظر في طرق ووسائل
        
    • لبحث واقتراح سبل ووسائل
        
    • على أن تنظر في السبل والوسائل الكفيلة
        
    • أجل النظر في سبل ووسائل
        
    • للنظر في الطرق والوسائل الكفيلة
        
    • للنظر في طرق ووسائل
        
    • النظر في الطرق والوسائل
        
    • أن تنظر في طرق ووسائل
        
    • في النظر في السبل والوسائل
        
    However, much more needed to be done in this area to consider ways and means of implementing specific programmes targeting the poorest segments of the population. UN ومع ذلك يلزم القيام بعمل كثير في هذا المجال للنظر في سبل ووسائل تنفيذ برامج محددة تستهدف أشد فئات السكان فقرا.
    The Committee has, since its sixth session, set up two standing working groups, namely Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee, and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN ولدى اللجنة، منذ دورتها السادسة، فريقان عاملان دائمان، هما: الفريق العامل اﻷول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية.
    The Committee has had, since its sixth session, two standing working groups, namely Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee, and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN ولدى اللجنة، منذ دورتها السادسة، فريقان عاملان دائمان، هما: الفريق العامل اﻷول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية.
    " 18. Notes with appreciation the steps being taken by the Secretary-General, UNPROFOR and other United Nations agencies and humanitarian organizations to restore normal life to all areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina, encourages them to continue their efforts; and, in this context, requests the Secretary-General to consider ways and means of further enhancing the work of the civilian component of UNPROFOR; UN " ١٨ - يحيط علما مع التقدير بالخطوات التي يتخذها اﻷمين العام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الانسانية ﻹعادة الحياة الطبيعية إلى جميع مناطق جمهورية البوسنة والهرسك ويشجعها على مواصلة جهودها ويطلب، في هذا السياق، إلى اﻷمين العام أن ينظر في الطرق والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز أعمال العنصر المدني في قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    However, the Council also needs to consider ways and means of contributing to the five-year reviews of conferences, including through ensuring that they complement and build upon one another. UN ومع ذلك، فالمجلس يحتاج أيضا إلى النظر في سبل ووسائل اﻹسهام في استعراضات السنوات الخمس للمؤتمرات، بطرق تشمل كفالة تكامل وتساند هذه المؤتمرات.
    The Security Council, acting within the framework of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, calls upon regional organizations and arrangements to consider ways and means of enhancing their contributions to the maintenance of peace and security. UN ومجلس اﻷمن، إذ يتصرف في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، يطلب إلى المنظمات والترتيبات اﻹقليمية أن تنظر في سبل ووسائل تعزيز مساهماتها في صيانة السلم واﻷمن.
    The Committee has, since its sixth session, set up two standing working groups, namely Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee, and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN ولدى اللجنة، منذ دورتها السادسة، فريقان عاملان دائمان، هما: الفريق العامل الأول، لبحث واقتراح سبل ووسائل للتعجيل بإنجاز أعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل لتنفيذ المادة 21 من الاتفاقية.
    The Committee has, since its sixth session, set up two standing working groups, namely Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee, and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN وكانت اللجنة، قد أنشأت، منذ دورتها السادسة، فريقين عاملين دائمين، هما الفريق العامل الأول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة، والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة 21 من الاتفاقية.
    At its sixth session, the Committee set up two standing working groups — Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee; and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN وكانت اللجنة، قد أنشأت، في دورتها السادسة، فريقين عاملين دائمين، هما: الفريق العامل اﻷول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية.
    The Committee has, since its sixth session, set up two standing working groups, namely, Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee, and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN وكانت اللجنة، قد أنشأت، منذ دورتها السادسة، فريقين عاملين دائمين، هما: الفريق العامل اﻷول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية.
    The Committee has, since its sixth session, set up two standing working groups: Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee; and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN وكانت اللجنة قد أنشأت، منذ دورتها السادسة، فريقين عاملين دائمين، هما: الفريق العامل اﻷول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية.
    The Committee has, since its sixth session, set up two standing working groups: Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee; and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN وكانت اللجنة قد أنشأت، منذ دورتها السادسة، فريقين عاملين دائمين، هما: الفريق العامل اﻷول، لبحث واقتراح سبل ووسائل التعجيل بأعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من الاتفاقية.
    " Bearing in mind steps taken in earlier years by the Sub-Commission to consider ways and means of encouraging Governments which had not yet done so to ratify or accede to international human rights instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الخطوات التي اتخذتها اللجنة الفرعية في السنوات السابقة للنظر في سبل ووسائل تشجيع الحكومات التي لم تقم بعد بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان أو الانضمام إليها على أن تفعل ذلك،
    The Committee has, since its sixth session, set up two standing working groups, namely Working Group I, to consider and suggest ways and means of expediting the work of the Committee, and Working Group II, to consider ways and means of implementing article 21 of the Convention. UN وأنشأت اللجنة، منذ دورتها السادسة، فريقين عاملين دائمين، هما: الفريق العامل الأول، لبحث واقتراح سبل ووسائل للتعجيل بإنجاز أعمال اللجنة؛ والفريق العامل الثاني، للنظر في سبل ووسائل لتنفيذ المادة 21 من الاتفاقية.
    18. Notes with appreciation the steps being taken by the Secretary-General, UNPROFOR and other United Nations agencies and humanitarian organizations to restore normal life to all areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina, encourages them to continue their efforts; and, in this context, requests the Secretary-General to consider ways and means of further enhancing the work of the civilian component of UNPROFOR; UN ١٨ - يحيط علما مع التقدير بالخطوات التي يتخذها اﻷمين العام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الانسانية ﻹعادة الحياة الطبيعية إلى جميع مناطق جمهورية البوسنة والهرسك ويشجعها على مواصلة جهودها ويطلب، في هذا السياق، إلى اﻷمين العام أن ينظر في الطرق والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز أعمال العنصر المدني في قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    18. Notes with appreciation the steps being taken by the Secretary-General, UNPROFOR and other United Nations agencies and humanitarian organizations to restore normal life to all areas of the Republic of Bosnia and Herzegovina, encourages them to continue their efforts; and, in this context, requests the Secretary-General to consider ways and means of further enhancing the work of the civilian component of UNPROFOR; UN ١٨ - يحيط علما مع التقدير بالخطوات التي يتخذها اﻷمين العام وقوة اﻷمم المتحدة للحماية وسائر وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الانسانية ﻹعادة الحياة الطبيعية إلى جميع مناطق جمهورية البوسنة والهرسك ويشجعها على مواصلة جهودها ويطلب، في هذا السياق، إلى اﻷمين العام أن ينظر في الطرق والوسائل الكفيلة بزيادة تعزيز أعمال العنصر المدني في قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    Observing that the institution of such proceedings is rare, the State party is invited to consider ways and means of facilitating the institution of proceedings in this field. UN وتلاحظ اللجنة أنه نادراً ما ترفع مثل هذه الدعاوى، وتدعو الدولة الطرف إلى النظر في سبل ووسائل لتسهيل رفع الدعاوى في هذا المجال.
    The Security Council, acting within the framework of Chapter VIII of the Charter of the United Nations, calls upon regional organizations and arrangements to consider ways and means of enhancing their contributions to the maintenance of peace and security. UN ومجلس اﻷمن، إذ يتصرف في إطار الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، يطلب إلى المنظمات والترتيبات اﻹقليمية أن تنظر في سبل ووسائل تعزيز مساهماتها في صيانة السلم واﻷمن.
    In this connection, it is recalled that UNCTAD X invited the international community to consider ways and means of identifying that portion of debt assessed as unpayable for possible action by creditors. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى أن الأونكتاد العاشر دعا المجتمع الدولي إلى النظر في طرق ووسائل تحديد ذلك النصيب من الدين الذي يقدر عدم قابليته للسداد من أجل اتخاذ إجراء محتمل من جانب الدائنين.
    27. Encourages contracting parties to other multilateral environmental agreements in specific areas where common issues arise to consider ways and means of enhancing cooperation and coordination, drawing upon, as appropriate, the experience of the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions; UN 27 - يشجّع الأطراف المتعاقدة في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى المعنية بمجالات معيّنة تظهر فيها القضايا المشتركة على أن تنظر في السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز التعاون والتنسيق، وذلك بالاستفادة، حسب مقتضى الحال، من خبرة اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم؛
    (g) Take part in an international conference in Tunisia, organized by the World Tourism Organization, to consider ways and means of improving the relationship between developing countries’ tourism service suppliers and travel agents from consumer countries in order to achieve a sustainable tourist industry; UN (ز) أن يشارك في مؤتمر دولي تنظمه في تونس المنظمة العالمية للسياحة من أجل النظر في سبل ووسائل تحسين العلاقة بين موردي الخدمات السياحية في البلدان النامية ووكلاء السفر في البلدان المستهلكة من أجل إقامة صناعة سياحية مستدامة؛
    Furthermore, in an ongoing effort to strengthen coordinated action, the President of the Economic and Social Council and the Chairman of the Special Committee have held consultations to consider ways and means of strengthening international assistance for economic and social development to the Non-Self-Governing Territories. UN وفضلا عن ذلك، ففي جهد متصل لتعزيز وتنسيق العمل، يعقد رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ورئيس اللجنة الخاصة مشاورات للنظر في الطرق والوسائل الكفيلة بزيادة تقديم المساعدة الدولية إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    It is within that framework that the Group of 77 and China launched the initiative for the establishment of an ad hoc working group to consider ways and means of ensuring the integrated and coordinated follow-up of the outcome of the major conferences and summit meetings held under the auspices of the United Nations in the economic and social spheres. UN وفي ذلك الإطار، طرحت مجموعة الـ 77 والصين مبادرة إنشاء فريق عامل مخصص للنظر في طرق ووسائل ضمان المتابعة المتكاملة والمنسقة لنتائج المؤتمرات الكبرى واجتماعات القمة التي تعقد تحت رعاية الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    It also requested the Bureau to take the initiatives needed for the holding of a high-level meeting to consider ways and means of solving the resulting problems. UN وطلبت كذلك إلى المكتب اتخاذ التدابير اللازمة لتنظيم اجتماع رفيع المستوى من أجل النظر في الطرق والوسائل الكفيلة بحل المشاكل الناجمة عن هذه التدفقات.
    13. The Committee may wish to consider ways and means of addressing the issue of overdue reports. UN ١٣ - وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في طرق ووسائل تناول قضية التقارير التي تأخر تقديمها.
    The Commission may wish to continue to consider ways and means of encouraging the implementation of the resolution. UN ولعل اللجنة ترغب في النظر في السبل والوسائل الكفيلة بالتشجيع على تنفيذ القرار .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more