"to contain anti-personnel mines" - Translation from English to Arabic

    • تحتوي على ألغام مضادة للأفراد
        
    • باحتوائها ألغاماً مضادة للأفراد
        
    • في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد
        
    • في احتوائها ألغاماً مضادة للأفراد
        
    • ألغام مضادة للأفراد في
        
    • أن بها ألغاماً مضادة للأفراد
        
    • تحتوي ألغاماً مضادة للأفراد
        
    • تحتوي على هذه الألغام
        
    Malawi started implementing a survey of all areas suspected to contain anti-personnel mines. UN وبدأت ملاوي في إجراء استقصاء في جميع المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    Malawi started implementing a survey of all areas suspected to contain anti-personnel mines. UN وبدأت ملاوي في إجراء استقصاء في جميع المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In addition, the Democratic Republic of the Congo committed to proceed with demining of 12 areas known to contain anti-personnel mines. UN وعلاوة على ذلك، التزمت بمواصلة تطهير 12 منطقة يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    The Republic of Congo reported that it is still in the process of determining whether the areas suspected to contain anti-personnel mines indeed contain anti-personnel mines and, to this end, it is planning to conduct an impact survey when funds are available. UN وأفادت جمهورية الكونغو بأنها لا تزال في طور التحقق ممّا إذا كانت المناطق المشتبه باحتوائها ألغاماً مضادة للأفراد تحتوي بالفعل ألغاما من هذا النوع، وأنها تعتزم لهذا الغرض إجراء تقييم للأضرار عندما تتاح لها الموارد.
    Nigeria reported areas suspected to contain anti-personnel mines in the eastern part of the country. UN أفادت نيجيريا بوجود مناطق يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد في الأنحاء الشرقية للبلد.
    In its initial transparency report submitted on 9 August 1999, Jordan reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وأبلغ الأردن في تقرير الشفافية الأولى الذي قدمه في 9 آب/أغسطس 1999 بوجود مناطق مشمولة بولايته أو خاضعة لسيطرته تحتوي أو يشتبه في احتوائها ألغاماً مضادة للأفراد.
    In 2006, with support from the Mauritanian, Canadian and Swedish Governments and the United Nations Development Programme, a landmine impact survey was undertaken and identified 60 affected communities across a total area of 76,010,000 square metres, of which only 35,725,000 square metres are suspected to contain anti-personnel mines. UN وفي عام 2006، دعمت حكومة كل من موريتانيا وكندا والسويد وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إجراء دراسة استقصائية عن تأثير الألغام الأرضية حددت 60 مجتمعاً محلياً متضرراً يعيش على مساحة إجمالية قدرها 000 010 76 متر مربع، منها 000 725 35 متر مربع فقط مشتبه في أن بها ألغاماً مضادة للأفراد.
    In addition, a number of roads and paths have been identified as areas suspected to contain anti-personnel mines. UN وعلاوة على ذلك، تم تحديد عدد من الطرق والممرات التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    In addition, the Democratic Republic of the Congo committed to proceed with demining of 12 areas known to contain anti-personnel mines. UN وعلاوة على ذلك، التزمت بمواصلة تطهير 12 منطقة يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد.
    This led to overestimations of the number and dimension of areas suspected to contain anti-personnel mines and other explosive remnants of war (ERW). UN وأدى هذا إلى المبالغة في تقدير أعداد وأبعاد المناطق التي يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو متفجرات أخرى من مخلفات الحرب.
    Cambodia further reported that the Baseline Survey to date had resulted in the identification of 11,024 areas known or suspected to contain anti-personnel mines totalling 966,853,922 square metres. UN وذكرت كمبوديا أن المسح الأساسي أسفر حتى الآن عن تحديد 024 11 منطقة يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها كذلك تبلغ مساحتها 922 853 966 متراً مربعاً.
    The Democratic Republic of the Congo also reported that, in the course of technical and non-technical survey operations, 12 additional areas known or suspected to contain anti-personnel mines were identified. UN كما ذكرت أنها تمكنت، خلال عمليات المسح التقني وغير التقني، من التعرف على 12 منطقة إضافية يُعرف أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد أو يشتبه في أنها كذلك.
    Thailand indicated in its request that 1,202.25 square kilometres were known or suspected to contain anti-personnel mines remained to be addressed. UN وأشارت في طلبها إلى وجود 202.25 1 كيلومتراً مربعاً يُعرف أو يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد بحاجة إلى معالجة.
    The Republic of Congo reported that it is still in the process of determining whether the areas suspected to contain anti-personnel mines indeed contain anti-personnel mines and, to this end, it is planning to conduct an impact survey when funds are available. UN وأفادت جمهورية الكونغو بأنها لا تزال في طور التحقق ممّا إذا كانت المناطق المشتبه باحتوائها ألغاماً مضادة للأفراد تحتوي بالفعل ألغاما من هذا النوع، وأنها تعتزم لهذا الغرض إجراء تقييم للأضرار عندما تتاح لها الموارد.
    In 2008, significant progress in implementing Article 5 was reported by many States Parties, with progress achieved by many by applying the full range of methods in addition to clearance to release areas previously suspected to contain anti-personnel mines. UN 41- وفي عام 2008، أبلغت دول أطراف كثيرة عن إحراز تقدم لا يستهان به في تنفيذ المادة 5، وقد تسنى إحراز ذلك التقدم في حالة العديد من هذه الدول بفضل تطبيق المجموعة الكاملة من الوسائل المتاحة فضلاً عن إزالة الألغام للإفراج عن المناطق التي كان يشتبه باحتوائها ألغاماً مضادة للأفراد.
    It was further recalled that the 8MSP highlighted the value of States Parties making use of the full range of emerging practical methods to more rapidly release, with confidence, areas suspected to contain anti-personnel mines. UN 48- وذُكّر علاوة على ذلك بأن الاجتماع الثامن للدول الأطراف قد أبرز قيمة استخدام الدول الأطراف للمجموعة الكاملة من الطرائق العملية الناشئة للإفراج على نحو أسرع وبثقة عن المناطق المشتبه باحتوائها ألغاماً مضادة للأفراد.
    In its extension request submitted in 2008, Mozambique indicated that at Landmine Impact Survey concluded in 2001 recorded 1,374 areas suspected to contain anti-personnel mines totalling 561.69 square kilometres. UN أشارت موزامبيق في طلب التمديد الذي قدمته عام 2008 إلى أن الدراسة الاستقصائية لتأثير الألغام التي أُنجزت في عام 2001 سجلت وجود 374 1 منطقة يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد بمساحة إجمالية تبلغ 561.69 كيلومترا مربعا.
    In its initial transparency report submitted on 30 March 2000, Mozambique reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN ووفرت موزامبيق في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 30 آذار/مارس 2000، معلومات عن المناطق المشمولة بولايتها أو الخاضعة لسيطرتها التي تحتوي أو يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    Croatia ratified the Convention on 28 May 1998 and submitted its initial transparency report on 3 September 1999, providing information on areas that contain or are suspected to contain anti-personnel mines. UN وصدقت كرواتيا على الاتفاقية في 28 أيار/مايو 1998 وقدمت، في 3 أيلول/سبتمبر 1999، تقريرها الأول عن تدابير الشفافية الذي يتضمن معلومات عن المناطق التي تحتوي أو يشتبه في احتوائها على ألغام مضادة للأفراد.
    In its initial transparency report submitted on 30 September 1999, Nicaragua reported areas under its jurisdiction or control containing, or suspected to contain, anti-personnel mines. UN وأبلغت نيكاراغوا، في تقرير الشفافية الأولي الذي قدمته في 30 أيلول/سبتمبر 1999، عن وجود مناطق مشمولة بولايتها أو خاضعة لسيطرتها تحتوي أو يشتبه في احتوائها ألغاماً مضادة للأفراد.
    In addition, Hungary formally reported that a section of the Hungarian-Croatian border between the municipalities of Matty and Kölked is suspected to contain anti-personnel mines. UN كما أبلغت هنغاريا رسمياً بأنه يشتبه في وجود ألغام مضادة للأفراد في جزء من الحدود الهنغارية - الكرواتية، بين بلديتي ماتي وكولكيد.
    As of 3 December 2004, 50 States Parties had reported areas under their jurisdiction or control that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines. UN وبحلول 3 كانون الأول/ديسمبر 2004، قامت 50 دولة طرفاً بالإبلاغ عن مناطق خاضعة لولايتها أو لسيطرتها تحتوي أو يشتبه في أنها تحتوي ألغاماً مضادة للأفراد.
    At the June 2010 meeting of the Standing Committee on Mine Clearance, the United Kingdom reported the release of 4 areas, 1 classified as suspected to contain anti-personnel mines and 3 where the presence of anti-personnel mines was known. UN وفي اجتماع حزيران/يونيه 2010 للجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام، ذكرت المملكة المتحدة أنه تم الإفراج عن 4 مناطق، منها منطقة كان يشتبه في أنها تحتوي على ألغام مضادة للأفراد و3 مناطق كانت معروفة بأنها تحتوي على هذه الألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more