"to continue at" - Translation from English to Arabic

    • أن تواصل في
        
    • يواصل في
        
    • بأن تواصل في
        
    • أن يتواصل
        
    • أن يستمر العمل في
        
    • أن يستمر على
        
    The SBSTA agreed to continue, at SBSTA 38, consultations on how to take up this matter. UN ووافقت الهيئة الفرعية على أن تواصل في دورتها الثامنة والثلاثين المشاورات المتعلقة بكيفية النظر في هذه المسألة.
    The SBI agreed to continue, at its thirty-seventh session, consultations on how to take up this sub-item. UN واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن تواصل في دورتها السابعة والثلاثين مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي.
    3. Decides to continue at its fifty-first session its work on the elaboration of the draft declaration; UN ٣- تقرر أن تواصل في دورتها الحادية والخمسين عملها بشأن وضع مشروع اﻹعلان؛
    To ensure a timely and efficient response to various demands, the Section had to draw heavily on outside contractors and to continue at the same time its search for qualified professional staff willing to work in The Hague. UN ومن أجل كفالة تلبية مختلف الطلبات في الوقت المناسب وبصورة فعالة، كان على القسم أن يعتمد بشدة على المتعاقدين الخارجيين وأن يواصل في الآن ذاته بحثه عن موظفين فنيين مؤهلين مستعدين للعمل في لاهاي.
    " 10. Reaffirms its decision in the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly, known as the World Conference on Indigenous Peoples, to continue at its seventieth session its consideration of specific proposals made by the Secretary-General to enable the participation of indigenous peoples, representatives and organizations in meetings of relevant United Nations bodies; UN " 10 - تعيد تأكيد قرارها الوارد في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية بأن تواصل في دورتها السبعين نظرها في المقترحات المحددة التي قدمها الأمين العام لإتاحة مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية ومؤسساتها في الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة المختصة؛
    Both programmes are expected to continue at the same level during the biennium 2000–2001. UN ومن المتوقع أن يتواصل كلا البرنامجين بنفس المستوى في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    At the same meeting, the SBI agreed to continue, at its thirty-eighth session, consultations on how to take up this agenda sub-item. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل في دورتها الثامنة والثلاثين مشاوراتها بشأن كيفية تناول هذا البند الفرعي من جدول الأعمال.
    3. Decides to continue at its fifty-second session its work on the elaboration of the draft declaration; UN ٣- تقرر أن تواصل في دورتها الثانية والخمسين عملها بشأن وضع مشروع اﻹعلان؛
    The Committee also decided to continue at its sixteenth session its review of the rules of procedure and requested a member of the Committee to update the rules of procedure in order to continue its consideration of the revisions to rules at the sixteenth session. UN كما قررت اللجنة أن تواصل في دورتها السادسة عشرة استعراض النظام الداخلي، وطلبت إلى أحد اﻷعضاء في اللجنة أن يستكمل قواعد النظام الداخلي لكي تواصل في الدورة السادسة عشرة نظرها في تنقيحات ذلك النظام.
    3. Decides to continue at its fifty-third session its work on the elaboration of the draft declaration; UN ٣- تقرر أن تواصل في دورتها الثالثة والخمسين عملها بشأن وضع مشروع اﻹعلان؛
    5. Also requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of radiation and to report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل المهمة في ميدان اﻹشعاع، وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    5. Also requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of radiation and to report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل المهمة في ميدان اﻹشعاع، وأن تقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    5. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixty-third session; UN 5 - تطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها القادمة استعراض المشاكل المهمة في ميدان الإشعاع المؤين، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    6. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixty-second session; UN 6 - تطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها القادمة استعراض المشاكل المهمة في ميدان الإشعاع المؤين، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    6. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important questions in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixty-fourth session; UN 6 - تطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها القادمة استعراض القضايا الهامة في ميدان الإشعاع المؤين، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين؛
    5. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its sixty-third session; UN 5 - تطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها القادمة استعراض المشاكل المهمة في ميدان الإشعاع المؤين، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    " 6. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session; UN " 6- تطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل الهامة في ميدان الإشعاع المؤين، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    6. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session; UN 6- تطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل الهامة في ميدان الإشعاع المؤين، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    6. Requests the Scientific Committee to continue at its next session the review of the important problems in the field of ionizing radiation and to report thereon to the General Assembly at its fifty-sixth session; UN 6- تطلب إلى اللجنة العلمية أن تواصل في دورتها المقبلة استعراض المشاكل الهامة في ميدان الإشعاع المؤين، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    Her delegation was willing to continue at the eighth session any discussion that did not preclude any alternative, it being clear that there were still some substantial differences among the delegations. UN وقالت إن وفدها مستعد لأن يواصل في الدورة الثامنة أي مناقشة لا تستبعد أي بديل على أن يكون واضحاً أنه ما زالت هناك بعض الاختلافات الجوهرية بين الوفود.
    10. Reaffirms its decision in the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly, known as the World Conference on Indigenous Peoples, to continue at its seventieth session its consideration of specific proposals made by the Secretary-General to enable the participation of indigenous peoples, representatives and organizations in meetings of relevant United Nations bodies; UN 10 - تعيد تأكيد قرارها الوارد في الوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعروف بالمؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية بأن تواصل في دورتها السبعين نظرها في المقترحات المحددة التي قدمها الأمين العام لإتاحة مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية ومؤسساتها في الاجتماعات التي تعقدها هيئات الأمم المتحدة المختصة؛
    Both programmes are expected to continue at the same level during the biennium 2000–2001. UN ومن المتوقع أن يتواصل كلا البرنامجين بنفس المستوى في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The project is expected to continue at the current level of activity for approximately five to seven years. UN ومن المتوقع أن يستمر العمل في المشروع بمستوى النشاط الحالي لمدة تتراوح بين خمس سنوات إلى سبع سنوات.
    All of these programmes have been coordinated nationally since 2007 under the National Community Empowerment Programme (PNPM) Mandiri of the Coordinating Ministry for People's Welfare that was planned to continue at least until 2015. UN وقد تم تنسيق جميع هذه البرامج على المستوى الوطني منذ عام 2007 في إطار البرنامج الوطني لتمكين المجتمع المحلي المستقل التابع لوزارة تنسيق الرعاية الشعبية، الذي كان من المقرر أن يستمر على الأقل حتى عام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more