"to continue its consideration of this" - Translation from English to Arabic

    • أن تواصل النظر في هذه
        
    • أن تواصل نظرها في هذه
        
    • إلى مواصلة نظرها في هذه
        
    • أن يواصل النظر في هذه
        
    • على مواصلة النظر في هذا
        
    • إلى مواصلة النظر في هذه
        
    • على مواصلة النظر في هذه
        
    • أن تواصل نظرها في هذا
        
    • على مواصلة نظرها في هذه
        
    • ومواصلة النظر في هذا
        
    • أن يواصل النظر في هذا
        
    • أن تواصل النظر في هذا
        
    • على مواصلة نظرها في هذا
        
    It decided to continue its consideration of this question, including the recommendation of the Sub-Commission, at its fifty-first session. UN وقررت أن تواصل النظر في هذه المسألة، بما في ذلك توصية اللجنة الفرعية، في دورتها الحادية والخمسين.
    In its resolution 2001/36, the Commission decided to continue its consideration of this issue at its fifty-eighth session. UN 98- قررت اللجنة، في قرارها 2001/36، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    In view of the lack of funding, JUNIC decided to continue its consideration of this matter. UN ونظرا للافتقار إلى التمويل، قررت اللجنة أن تواصل نظرها في هذه المسألة.
    28. Decides to continue its consideration of this matter. UN 28 - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة.
    2. Invites the Commission to continue its consideration of this question; UN ٢ - تدعو اللجنة إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة؛
    8. Decides to continue its consideration of this matter under the same agenda item and in accordance with its programme of work. UN 8- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله.
    The SBSTA agreed to continue its consideration of this item at its seventeenth session, including the need for, timing of and elements for, possible workshops, and the possibility of holding an initial workshop before its nineteenth session. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا البند أثناء دورتها السابعة عشرة، بما في ذلك الحاجة إلى عقد حلقات عمل محتملة وتوقيتها وعناصرها، وإمكانية عقد حلقة عمل أولية قبل دورتها التاسعة عشرة.
    The Commission decided to continue its consideration of this question at its fifty-eighth session. UN وقررت اللجنة أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين.
    At its 4th meeting, the SBSTA, on a proposal by the Chair, agreed to continue its consideration of this issue at its twenty-seventh session. UN وفي الجلسة الرابعة، وباقتراح من الرئيس، اتفقت الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها السابعة والعشرين.
    In its resolution 2002/34, the Commission decided to continue its consideration of this issue at its fifty-ninth session. UN 90- قررت اللجنة، في قرارها 2002/34، أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها التاسعة والخمسين.
    89. The SBSTA agreed to continue its consideration of this matter at its thirty-fifth session. UN 89- واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والثلاثين.
    " 22. Decides to continue its consideration of this question at its sixty-fifth session. " UN " 22 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والستين. "
    22. Decides to continue its consideration of this question at its sixty-fifth session. UN 22 - تقرر أن تواصل النظر في هذه المسألة في دورتها الخامسة والستين.
    The SBSTA agreed to continue its consideration of this matter at SBSTA 39, with a view to reporting on the progress of the work programme to COP 19. UN واتفقت الهيئة الفرعية على أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها التاسعة والثلاثين، بغية تقديم تقرير عن تقدم برنامج العمل إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة.
    28. Decides to continue its consideration of this matter. UN 28 - تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة.
    13. Decides to continue its consideration of this issue at its fiftyeighth session, under the same agenda item. UN 13- تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة في دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند نفسه من جدول الأعمال.
    5. Decides to continue its consideration of this question at its fiftythird session as a matter of priority under a separate item of the agenda; UN 5- تقرر أن تواصل نظرها في هذه المسألة على سبيل الأولوية في دورتها الثالثة والخمسين في إطار بند منفصل من جدول الأعمال؛
    2. Invites the Commission to continue its consideration of this question; UN ٢ - تدعو اللجنة إلى مواصلة نظرها في هذه المسألة؛
    16. Decides to continue its consideration of this matter under the same agenda item and in accordance with its programme of work. UN 16- يقرر أن يواصل النظر في هذه المسألة في إطار البند نفسه من جدول الأعمال ووفقاً لبرنامج عمله.
    The SBSTA agreed to continue its consideration of this matter at its thirty-first session. UN 115- ووافقـت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذا الموضوع في دورتها الحادية والثلاثين.
    Action: The SBSTA will be invited to continue its consideration of this matter and decide on any further action, as appropriate. UN 69- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في هذه المسألة واتخاذ قرار بشأن أية إجراءات إضافية، حسب الاقتضاء.
    The SBSTA agreed to continue its consideration of this matter at its thirty-second session. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين.
    The SBI also decided to continue its consideration of this item at its eighteenth session with a view to recommending a draft decision for adoption by COP at its ninth session. UN كما قررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة بغية التوصية بمشروع مقرر لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    The SBSTA agreed to continue its consideration of this matter at its thirty-second session. UN ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذه المسألة في دورتها الثانية والثلاثين.
    64. Action: The SBSTA will be invited to consider the information contained in the documents prepared for the session, including the outcome of the technical workshop, to continue its consideration of this agenda sub-item and to recommend draft decisions for consideration and adoption at CMP 10. UN 64- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدّت للدورة، بما في ذلك نتائج حلقة العمل التقنية، ومواصلة النظر في هذا البند الفرعي، والتوصية بمشاريع مقررات لينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف ويعتمدها في دورته العاشرة.
    COP 19 also agreed to continue its consideration of this item at COP 20. UN واتفق مؤتمر الأطراف أيضاً على أن يواصل النظر في هذا البند في دورته العشرين.
    Action: The SBSTA may wish to continue its consideration of this item and take any action it deems necessary. UN 61- الإجراء: قد تود الهيئة الفرعية أن تواصل النظر في هذا البند وأن تتخذ أي إجراء تراه مناسباً بشأنه.
    The SBI agreed to continue its consideration of this item at its eighteenth session. UN وقد وافقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على مواصلة نظرها في هذا البند في دورتها الثامنة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more