"to continue the mandate of" - Translation from English to Arabic

    • أن تستمر ولاية
        
    • أن تستمر فيها ولاية
        
    • لتمديد ولاية
        
    • استمرار ولاية بعثة
        
    • مواصلة ولاية
        
    Consequently, the Committee recommends that the General Assembly appropriate and assess such amount, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN ومن ثم، توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة هذا المبلغ وتقوم بتقسيمه، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    2. The Security Council decided to continue the mandate of the Mission in subsequent letters from the President of the Council to the Secretary-General. UN 2 - وقرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة في رسائل لاحقة موجَّهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام.
    The General Assembly would be requested to appropriate and assess the amount of $175.3 million for the maintenance of the Mission for the 2006/07 period, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 175.3 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    The General Assembly would be requested to appropriate and assess the amount of $40 million for the maintenance of the Force for the 2006/07 period, should the Security Council decide to continue the mandate of UNDOF. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ الـ 40.0 مليون دولار للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    21. Requests the Secretary-General to submit budget proposals, including revised estimates for the period the Security Council might have decided to continue the mandate of the United Nations Operation in Somalia II beyond 31 May 1994, not later than 15 July 1994; UN ٢١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم في موعد لا يتجاوز ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ مقترحات الميزانية شاملة التقديرات المنقحة للفترة التي يكون مجلس اﻷمن قد قرر أن تستمر فيها ولاية عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال الى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    Once a new president has been elected, we stand ready to continue the mandate of the International Civilian Mission to Haiti to assure that, as the second freely-elected president takes office, the all-important second transition can take place in a continuing atmosphere of human rights improvement. UN وبعد أن يتم انتخاب رئيس جديد، سنكون على استعداد لتمديد ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي لنضمن، حين يتولى الرئيس المنتخب انتخابا حرا للمرة الثانية مهام منصبه، أن تسير عملية اﻹعداد لنقل السلطة للمرة الثانية التي هي عملية بالغة اﻷهمية، في جو من التحسن المستمر لحالة حقوق اﻹنسان.
    The General Assembly would be requested to appropriate and assess that amount for the maintenance of the Force for the 2006/07 period, should the Security Council decide to continue the mandate of UNIFIL. UN وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص هذا المبلغ للإنفاق على القوة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    (c) Assessment of the amount of $41,915,500 at a monthly rate of $3,810,500 should the Security Council decide to continue the mandate of the Force. UN (ج) تقسيم مبلغ قيمته 500 915 41 دولار بمعدل شهري قدره 500 810 3 دولار، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية القوة.
    (c) Assessment of the amount of $92,003,450 at a monthly rate of $8,363,950 should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ج) قسمة مبلغ قدره 450 003 92 دولار بمعدل شهري قدره 950 363 8 دولار إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount indicated in subparagraph (a) above at a monthly rate of $3,884,300 gross ($3,564,400 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. II. Political mandate of the Mission UN (ب) قسمة المبلغ المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) أعلاه إلى أنصبة مقررة وفقا لمعدل شهري إجماليه 300 884 3 دولار (صافيه 400 564 3 دولار)، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    (c) To assess the additional amount of $61,956,100 for the period from 1 January to 30 June 2007 at a monthly rate of $10,326,016, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ج) تقسيم المبلغ الإضافي 100 956 61 دولار المخصص للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه 2007 بمعدل شهري قدره 016 326 10 دولارا، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    (c) Assessment of the amount of $376,668,000 for the period from 1 October 2012 to 30 June 2013 at a monthly rate of $41,852,000, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. A. General Assembly UN (ج) قسمة مبلغ قدره 000 668 376 دولار كأنصبة مقررة للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بمعدل شهري يبلغ 000 852 41 دولار، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    (c) Assessment of the amount of $531,349,867 at a monthly rate of $48,304,533 should the Security Council decide to continue the mandate of the mission. A. General Assembly UN (ج) قسمة مبلغ قدره 867 349 531 دولارا بمعدل شهري قدره 533 304 48 دولارا إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    (c) Assessment of the amount of $1,241,913,842 for the period from 1 August 2013 to 30 June 2014 at a monthly rate of $112,901,258, should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation. A. General Assembly UN (ج) تقسيم مبلغ 842 913 241 1 دولارا كأنصبة مقررة للفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمعدل شهري قدره 258 901 112 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية العملية المختلطة.
    (c) Assessment of the amount of $362,695,992 for the period from 16 October 2014 to 30 June 2015 at a monthly rate of $42,670,117, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ج) تقسيم مبلغ قدره 992 695 362 دولارا للفترة من 16 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بمعدل شهري يبلغ 117 670 42 دولارا، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    (c) Assessment of the amount of $325,112,400 for the period from 1 October 2014 to 30 June 2015 at a monthly rate of $36,123,600, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission. UN (ج) تقسيم مبلغ قدره 400 112 325 دولار للفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بمعدل شهري يبلغ 600 123 36 دولار، إذا قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 3 (a) at a monthly rate of $4,314,625 gross ($4,207,358 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the Force beyond 28 February 1999. UN )ب( تقسيم المبالغ الواردة في الفقرة ٣ )أ( أعلاه بمعــدل شهري إجماليه ٦٢٥ ٣١٤ ٤ دولارا )صافيه ٣٥٨ ٢٠٧ ٤ دولارا(، إذا قرر مجلس اﻷمن أن تستمر ولاية القوة لما بعد ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    (b) Assessment of the amounts mentioned in paragraph 26 (a) at a monthly rate of $4,314,625 gross ($4,207,358 net), should the Security Council decide to continue the mandate of the mission beyond 28 February 1999. UN )ب( تقسيم المبالغ الواردة في الفقرة ٢٦ )أ( بمعدل شهري إجماليه ٦٢٥ ٣١٤ ٤ دولارا )صافيــه ٣٥٨ ٢٠٧ ٤ دولارا(، إذا قرر مجلس اﻷمن أن تستمر ولاية القوة لما بعد ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩.
    (b) Assessment of the amount in paragraph 3 (a) at a monthly rate of $1,592,450 gross ($1,478,283 net) should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 15 May 1999. UN )ب( تقسيم المبلغ الوارد في الفقرة ٣ )أ( إلى أنصبة مقررة بمعدل شهري إجماليه ٤٥٠ ٥٩٢ ١ دولارا )صافيه ٢٨٣ ٤٧٨ ١ دولارا( إذا قرر مجلس اﻷمن أن تستمر ولاية البعثة إلى ما بعد ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    21. Requests the Secretary-General to submit budget proposals, including revised estimates for the period the Security Council might decide to continue the mandate of the Operation in Somalia II beyond 31 May 1994, no later than 15 July 1994; UN ٢١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم في موعد لا يتجاوز ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ مقترحات الميزانية شاملة التقديرات المنقحة للفترة التي يكون مجلس اﻷمن قد قرر أن تستمر فيها ولاية العملية الثانية في الصومال الى ما بعد ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤؛
    The General Assembly also requested the Secretary-General to submit by 1 June 1994 full cost estimates for the period the Security Council might have decided to continue the mandate of ONUMOZ beyond 30 April 1994. UN وطلبـت الجمعيـة العامـة أيضـا إلـى اﻷميـن العـام أن يقـدم بحلول ١ حزيران/يونيه ١٩٩٤ كامل التكاليف التقديرية للفترة التي يكون مجلس اﻷمن قد قررها لتمديد ولاية العملية في موزامبيق إلى ما بعد ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    1. Decides to continue the mandate of UNIKOM for a final period until 6 October 2003; UN 1 - يقرر استمرار ولاية بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة نهائية حتى 6 تشرين الأول/أكتوبر 2003؛
    The Open-ended Working Group had been established under General Assembly resolution 47/218; in resolution 48/472, the General Assembly had decided to continue the mandate of the Open-ended Working Group during the current session. UN ٢٦ - وأضاف قائلا لقد أنشئ الفريق العامل المفتوح العضوية بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٨؛ وقررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٤٧٢ مواصلة ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية خلال الدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more