"to continue this cooperation" - Translation from English to Arabic

    • على مواصلة هذا التعاون
        
    The Prime Ministers of the Baltic States adopted a resolution which reaffirmed their intention to continue this cooperation. UN واعتمد رؤساء وزارات دول البلطيق قرارا أعاد تأكيد عزمهم على مواصلة هذا التعاون.
    Expressing its satisfaction at the extent to which the parties cooperated with the Personal Envoy of the Secretary-General and urging the parties to continue this cooperation by fully implementing the said agreements and the Settlement Plan, UN وإذ يُبدي ارتياحه إزاء مدى تعاون الطرفين مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام، وإذ يحث الطرفين على مواصلة هذا التعاون بتنفيذ الاتفاقات المذكورة وخطة التسوية تنفيذا كاملا،
    Expressing its satisfaction at the extent to which the parties cooperated with the Personal Envoy of the Secretary-General and urging the parties to continue this cooperation by fully implementing the said agreements and the Settlement Plan, UN وإذ يُبدي ارتياحه إزاء مدى تعاون الطرفين مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام، وإذ يحث الطرفين على مواصلة هذا التعاون بتنفيذ الاتفاقات المذكورة وخطة التسوية تنفيذا كاملا،
    Expressing its satisfaction at the extent to which the parties cooperated with the Personal Envoy of the Secretary-General, and urging the parties to continue this cooperation by fully implementing the said agreements and the Settlement Plan, UN وإذ يُبدي ارتياحه إزاء مدى تعاون الطرفين مع المبعوث الشخصي لﻷمين العام، وإذ يحث الطرفين على مواصلة هذا التعاون بتنفيذ الاتفاقات المذكورة وخطة التسوية تنفيذا كاملا،
    Commends the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts in reaching those agreements as well as the two parties for the cooperation they have shown, and urges them to continue this cooperation in order to facilitate the speedy implementation of the settlement plan; UN " 3 - تثني على الأمين العام ومبعوثة الشخصي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى هذه الاتفاقات وكذلك على الطرفين لما أبدياه من تعاون، وتحثهما على مواصلة هذا التعاون لتيسير التنفيذ العاجل لخطة التسوية؛
    Commends the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts in reaching these agreements as well as the two parties for the cooperation they have shown, and urges them to continue this cooperation in order to facilitate the speedy implementation of the settlement plan; UN " 3 - تثني على الأمين العام ومبعوثة الشخصي على ما بذلاه من جهود بغية التوصل إلى هذه الاتفاقات، وعلى الطرفين لما أبدياه من تعاون، وتحثهما على مواصلة هذا التعاون لتيسير التنفيذ العاجل لخطة التسوية؛
    3. Commends the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts in reaching these agreements as well as the two parties for the cooperation they have shown, and urges them to continue this cooperation in order to facilitate the speedy implementation of the settlement plan; UN 3- تثني على الأمين العام ومبعوثه الشخصي لما بذلاه من جهود بغية التوصل إلى هذه الاتفاقات، وعلى الطرفين لما أبدياه من تعاون، وتحثهما على مواصلة هذا التعاون لتيسير التنفيذ العاجل لخطة التسوية؛
    “3. Commends the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts in reaching these agreements as well as the two parties for the cooperation they have shown, and urges them to continue this cooperation in order to facilitate the speedy implementation of the settlement plan; UN " ٣ - تثني على اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى هذه الاتفاقات وكذلك على الطرفين لما أبدياه من تعاون، وتحثهما على مواصلة هذا التعاون لتيسير التنفيذ العاجل لخطة التسوية؛
    3. Commends the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts in reaching these agreements as well as the two parties for the cooperation they have shown, and urges them to continue this cooperation in order to facilitate the speedy implementation of the settlement plan; UN ٣ - تثني على اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى هذه الاتفاقات وكذلك على الطرفين لما أبدياه من تعاون، وتحثهما على مواصلة هذا التعاون لتيسير التنفيذ العاجل لخطة التسوية؛
    3. Commends the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts in reaching these agreements as well as the two parties for the cooperation they have shown, and urges them to continue this cooperation in order to facilitate the speedy implementation of the settlement plan; UN ٣ - تثني على اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى هذه الاتفاقات وكذلك على الطرفين لما أبدياه من تعاون، وتحثهما على مواصلة هذا التعاون لتيسير التنفيذ العاجل لخطة التسوية؛
    “4. Commends the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts in reaching these agreements as well as the two parties for the cooperation they have shown, and urges them to continue this cooperation in order to facilitate the speedy implementation of the settlement plan; UN ٤ - تثني على اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى هذه الاتفاقات وكذلك على الطرفين لما أبدياه من تعاون، وتحثهما على مواصلة هذا التعاون لتيسير التنفيذ العاجل لخطة التسوية؛
    4. Commends the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts in reaching these agreements as well as the two parties for the cooperation they have shown, and urges them to continue this cooperation in order to facilitate the speedy implementation of the settlement plan; UN ٤ - تثني على اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى هذه الاتفاقات وكذلك على الطرفين لما أبدياه من تعاون، وتحثهما على مواصلة هذا التعاون لتيسير التنفيذ العاجل لخطة التسوية؛
    3. Commends the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts in reaching those agreements as well as the two parties for the cooperation they have shown, and urges them to continue this cooperation in order to facilitate the speedy implementation of the settlement plan; UN ٣ - تثني على اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى هذه الاتفاقات وكذلك على الطرفين لما أبدياه من تعاون، وتحثهما على مواصلة هذا التعاون لتيسير التنفيذ العاجل لخطة التسوية؛
    We welcome the increased cooperation between the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Islamic Republic of Iran, and encourage Iran to continue this cooperation. UN 12 - ونرحب بالتعاون المتزايد بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية وجمهورية إيران الإسلامية، ونشجع إيران على مواصلة هذا التعاون.
    4. Commends the Secretary-General and his Personal Envoy for their efforts in reaching these agreements as well as the two parties for the cooperation they have shown, and urges them to continue this cooperation in order to facilitate the speedy implementation of the settlement plan; UN ٤ - تثني على اﻷمين العام ومبعوثه الشخصي على ما بذلاه من جهود للتوصل إلى هذه الاتفاقات وعلى الطرفين لما أبدياه من تعاون، وتحثهما على مواصلة هذا التعاون لتيسير التنفيذ العاجل لخطة التسوية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more