"to continue to assist developing countries" - Translation from English to Arabic

    • على مواصلة مساعدة البلدان النامية
        
    • أن يواصل مساعدة البلدان النامية
        
    The Commission therefore urges the international community to continue to assist developing countries in their capacity-building in order to promote social development. UN وبالتالي، تحث اللجنة المجتمع الدولي على مواصلة مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها من أجل تعزيز التنمية الاجتماعية.
    The Commission therefore urges the international community to continue to assist developing countries in their capacity-building in order to promote social development. UN وبالتالي، تحث اللجنة المجتمع الدولي على مواصلة مساعدة البلدان النامية في بناء قدراتها من أجل تعزيز التنمية الاجتماعية؛
    He urged the Agency to continue to assist developing countries in taking advantage of the peaceful uses of nuclear energy, a right recognized by the Treaty which would play an important role in their sustainable development. UN وحث الوكالة على مواصلة مساعدة البلدان النامية في الاستفادة من الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، وهو حق مسلم به في المعاهدة، وسيكون له دور هام في تحقيق التنمية المستدامة في تلك البلدان.
    Finally, she requested UNCTAD to continue to assist developing countries in trade negotiations. UN واختتمت بيانها بالطلب إلى الأونكتاد أن يواصل مساعدة البلدان النامية في المفاوضات التجارية.
    6. Calls upon the international community to continue to assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support and training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 6- يهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة البلدان النامية في تعزيز الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بوسائل منها تقديم الدعم المالي والتقني وتدريب الموظفين، مع الإقرار في الوقت ذاته بأن المسؤولية الرئيسية عن تعزيز جميع حقوق الإنسان واحترامها تقع على عاتق الدول؛
    18. Encourages the United Nations Industrial Development Organization to continue to assist developing countries and countries with economies in transition in participating in productive activities, including in the agro-industrial sector, as well as to strengthen their capacity to engage in international trade through small and medium-sized enterprise development and to help them to meet international product and process standards; UN 18 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة في الأنشطة المنتجة، بما في ذلك في القطاع الزراعي والصناعي، وتعزيز قدرتها على المشاركة في التجارة الدولية عن طريق تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ومساعدتها على استيفاء المعايير الدولية المتعلقة بالمنتجات والتصنيع؛
    " 16. Encourages the United Nations Industrial Development Organization to continue to assist developing countries and countries with economies in transition in participating in productive activities, including in the agro-industrial sector, as well as to strengthen their capacity to engage in international trade through small and medium-sized enterprise development and to help them to meet international product and process standards; UN " 16 - تُشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة في الأنشطة المنتجة، بما في ذلك في قطاع الصناعات الزراعية، فضلاً عن تعزيز قدراتها على المشاركة في التجارة الدولية بتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ومساعدتها على الوفاء بالمعايير الدولية المتعلقة بالمنتجات والعمليات؛
    18. Encourages the United Nations Industrial Development Organization to continue to assist developing countries and countries with economies in transition in participating in productive activities, including in the agro-industrial sector, as well as to strengthen their capacity to engage in international trade through small and medium-sized enterprise development and to help them to meet international product and process standards; UN 18 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على مواصلة مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على المشاركة في الأنشطة المنتجة، بما في ذلك في القطاع الصناعي الزراعي، وتعزيز قدرتها على المشاركة في التجارة الدولية بتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ومساعدتها على الوفاء بالمعايير الدولية المتعلقة بالمنتجات والتصنيع؛
    (d) Encourages United Nations programmes and funds, including UNDP, and other relevant organizations, to continue to assist developing countries in strengthening their capacities in planning and policy-making for sustainable development through consultative processes and requests UNDP to further disseminate the results of programmes and evaluations of Capacity 21 projects undertaken at the country level; UN )د( تشجع برامج وصناديق اﻷمم المتحدة، بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من المنظمات ذات الصلة، على مواصلة مساعدة البلدان النامية في تدعيم قدراتها على التخطيط وصنع السياسات من أجل التنمية المستدامة من خلال عملية تشاورية، وتطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يعمل على نشر المزيد من نتائج برامج وتقييمات مشاريع بناء القدرات للقرن ٢١ المنفذة على الصعيد القطري؛
    6. Calls upon the international community to continue to assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support and training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 6- يهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة البلدان النامية في تعزيز الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بوسائل منها تقديم الدعم المالي والتقني وتدريب الموظفين، مع الإقرار في الوقت ذاته بأن المسؤولية الرئيسية عن تعزيز جميع حقوق الإنسان واحترامها تقع على عاتق الدول؛
    3. Calls upon the international community to continue to assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support and training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 3- يهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بطرق منها تقديم الدعم المالي والتقني وتدريب الأفراد، مع التسليم في الوقت ذاته بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛
    3. Calls upon the international community to continue to assist developing countries in promoting the full realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, including through financial and technical support and training of personnel, while recognizing that the primary responsibility for promoting and protecting all human rights rests with States; UN 3- يهيب بالمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة البلدان النامية على تعزيز الإعمال التام لحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، بطرق منها تقديم الدعم المالي والتقني وتدريب الأفراد، مع التسليم في الوقت ذاته بأن المسؤولية الأولى عن تعزيز جميع حقوق الإنسان وحمايتها إنما تقع على عاتق الدول؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more