"to continue to expand" - Translation from English to Arabic

    • على مواصلة توسيع نطاق
        
    • على مواصلة التوسع في
        
    • أن تواصل توسيع
        
    • إلى مواصلة التوسع في
        
    • إلى مواصلة توسيع نطاق
        
    • الاستمرار في توسيع نطاق
        
    • على الاستمرار في توسيع
        
    It would encourage specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue to expand cooperation with the Organization of the Islamic Conference. UN وتشجع الجمعية الوكالات المتخصصة والمنظمات اﻷخرى فـــي منظومـــة اﻷمــم المتحدة على مواصلة توسيع نطاق التعاون مع منظمـــة المؤتمر اﻹسلامي.
    These are still not enough for our very large population, and we intend to continue to expand our capabilities in the public sector to cater to the poor and the deserving. UN لكن هذه، كلها، ليست كافية لبلدنا بعدد سكانه المرتفع، وقد عقدنا العزم على مواصلة توسيع نطاق قدراتنا في القطاع العام من أجل خدمة الفقراء والمحرومين.
    It further encouraged the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue to expand their cooperation with OIC. UN كذلك شجعت الجمعية الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة توسيع نطاق تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    41. The European Union urged the Secretary-General to continue to expand the use of new technologies and shared the Advisory Committee’s concern about the need for enhanced technological coordination between Headquarters and other duty stations. UN ٤١ - واستطرد قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي حث اﻷمين العام على مواصلة التوسع في استخدام التكنولوجيات الجديدة كما يشعر الاتحاد اﻷوروبي بالقلق الذي تشعر به اللجنة الاستشارية إزاء ضرورة تعزيز التنسيق التكنولوجي بين المقر ومراكز العمل اﻷخرى.
    With project funding, the Agency was able to continue to expand school capacity and replace or improve the most rundown facilities. UN وبتمويل مشاريعي، استطاعت الوكالة أن تواصل توسيع الطاقة الاستيعابية للمدارس، واستبدال أو تحسين المرافق اﻷكثر تصدﱡعا.
    " The Security Council welcomes the acceleration of bilateral contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides and calls upon them to continue to expand their contacts. UN " ويرحب مجلس اﻷمن بتسريع الاتصالات الثنائية على جميع اﻷصعدة بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي ويدعوهما إلى مواصلة التوسع في اتصالاتهما.
    The Committee calls on the State party to continue to expand the provision of obstetrical and neonatal care as well as of sexual and reproductive health services, in particular in rural and remote areas. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة توسيع نطاق الرعاية الصحية الخاصة بالولادة وبالمواليد، فضلاً عن الخدمات الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية، لا سيما في المناطق الريفية والنائية.
    It further encouraged the specialized agencies and other organizations of the United Nations system to continue to expand their cooperation with OIC. UN كذلك شجعت الجمعية الوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة على مواصلة توسيع نطاق تعاونها مع منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    India noted positively steps taken in the area of penal and judicial reform, including the country's commitment to establishing a national preventive mechanism for monitoring detention conditions. It urged Kazakhstan to continue to expand the participation of civil society and media in policy processes and to consider establishing an independent human rights institution. UN وأخذت الهند علماً بالخطوات الإيجابية المتخذة في مجال الإصلاحات الجنائية والقضائية التي تتضمن التزام البلد بإنشاء آلية وطنية وقائية لرصد ظروف الاحتجاز وحثت كازاخستان على مواصلة توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني ووسائل الإعلام في عمليات وضع السياسيات، وعلى التفكير في إنشاء مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان.
    7. Recognizes that an effective and visible programme is essential for resource mobilization and, while recognizing the commendable efforts of UNFPA to date in this area, urges the Fund to continue to expand its advocacy and institutional profile at the national and international level in order to illustrate better the importance of its work and of the impact and effectiveness of its programmes; UN ٧ - يسلم بأن وجود برنامج فعال واضح أمر ضروري لتعبئة الموارد، كما أنه يقر بالجهود الحميدة التي بذلها الصندوق حتى اﻵن في هذا المجال، ومع هذا، فإنه يحث الصندوق على مواصلة توسيع نطاق دعوته وصورته المؤسسية على الصعيدين الوطني والدولي، من أجل القيام على نحو أفضل بإبراز أهمية أعماله وأثر وفعالية برامجه؛
    5. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    5. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium-term and long-term development plans; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    6. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans; UN ٦ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية الاقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى الاقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها الانمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    6. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium-term and long-term development plans; UN ٦ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية الاقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى الاقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها الانمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    5. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    5. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    5. Urges the specialized agencies and other organizations of the United Nations system, as well as regional and other multilateral financial institutions, to continue to expand their assistance to the Territory in the strengthening, development and diversification of the economy of Montserrat in accordance with its medium- and long-term development plans; UN ٥ - تحث الوكالات المتخصصة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة، فضلا عن المؤسسات المالية اﻹقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف، على مواصلة توسيع نطاق مساعداتها المقدمة إلى اﻹقليم لتعزيز اقتصاد مونتسيرات وتطويره وتنويعه وفقا لخططها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل؛
    It also recommended that the Human Rights Council encourage Kiribati to continue to expand efforts to provide citizens with information and education on the impacts of climate change, and to provide opportunities for public participation in decision-making concerning measures to mitigate and adapt to the harms that will result. UN كما أوصى الصندوق مجلس حقوق الإنسان بأن يشجع كيريباس على مواصلة توسيع نطاق الجهود التي تبذلها لتزويد المواطنين بالمعلومات وتثقيفهم بشأن آثار تغير المناخ، وتوفير فرص لمشاركة الجميع في صنع القرارات المتعلقة بالتدابير التي يجب اتخاذها لتخفيف الأضرار التي ستنتج عن ذلك التغير والتكيف معها(69).
    32. In line with paragraph 170 (a) of the 2005 World Summit Outcome (General Assembly resolution 60/1) and Security Council resolution 1631 (2005), the members of the Security Council agree to continue to expand consultation and cooperation with regional and subregional organizations, including by inviting relevant organizations to participate in the Council's public and private meetings, when appropriate. UN 32 - عملا بالفقرة 170 (أ) من نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1) وقرار مجلس الأمن 1631 (2005)، يوافق أعضاء مجلس الأمن على مواصلة التوسع في التشاور والتعاون مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بوسائل منها دعوة المنظمات ذات الصلة إلى الاشتراك في جلسات المجلس العلنية والخاصة، عند الاقتضاء.
    6. Requests the Secretariat to continue to expand the reach of the United Nations Public Service Awards on the United Nations Public Service Day as part of the effort to foster and disseminate excellence in public governance; UN 6 - يطلب إلى الأمانة العامة أن تواصل توسيع نطاق جوائز الأمم المتحدة للخدمة العامة بمناسبة يوم الأمم المتحدة للخدمة العامة، وذلك في إطار الجهود المبذولة لتعزيز التميّز في الإدارة العامة وتوسيع قاعدته؛
    " The Council welcomes the acceleration of bilateral contacts at all levels between the Georgian and Abkhaz sides and calls upon them to continue to expand their contacts. UN " ويرحب المجلس بتسريع الاتصالات الثنائية على جميع الأصعدة بين الجانبين الجورجي والأبخازي ويدعوهما إلى مواصلة التوسع في اتصالاتهما،
    These conferences, attended by senior military experts from approximately 50 troop-contributing countries and other Member States, were an effort to continue to expand the dialogue on these issues. UN وكانت هذه المؤتمرات، التي حضرها خبراء عسكريون رفيعو المستوى من نحو 50 بلدا من البلدان المساهمة بقوات وغيرها من الدول الأعضاء، جزءا من جهد يرمي إلى مواصلة توسيع نطاق الحوار بشأن هذه المسائل.
    The goal is to continue to expand awareness of this worldwide phenomenon and draw attention to how it relates not only to violence against women but also to corruption. UN والهدف هو الاستمرار في توسيع نطاق الوعي بهذه الظاهرة في جميع أنحاء العالم ولفت الانتباه إلى مدى ارتباطها ليس فقط بالعنف ضد المرأة ولكن أيضا بالفساد.
    They encouraged UNOPS to continue to expand and diversify its client portfolio to ensure business viability, especially in the area of public works. UN كما شجعوا المكتب على الاستمرار في توسيع وتنويع حافظة عملائه بما يضمن استمرار عمله، لا سيما في مجال الأشغال العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more