6. Calls upon the representative to continue to study the problem of internally displaced persons and to invite, with the approval of Governments, specialists and consultants to contribute expert assistance during missions, and to make use of research facilities; | UN | ٦ - تطلب إلى الممثل أن يواصل دراسة مشكلة اﻷشخاص المشردين داخليا وأن يدعو، بموافقة الحكومات، اﻷخصائيين والخبراء الاستشاريين إلى المساهمة بخبرتهم الفنية خلال البعثات، والاستفادة من التسهيلات البحثية؛ |
In paragraph 10, it reaffirmed the right of all countries to non-interference in their internal affairs and, in paragraph 14, requested the Special Rapporteur to continue to study credible and reliable reports of mercenary activity in African countries. | UN | وأكدت مجدداً، في الفقرة ٠١ من القرار، حق جميع البلدان في عدم التدخل في شؤونها الداخلية، ورجت، في الفقرة ٤١، من المقرر الخاص أن يواصل دراسة تقارير موثوقة يُعَوﱠل عليها عن أنشطة المرتزقة في البلدان اﻷفريقية. |
During the period under review, the secretariat was requested to continue to study the legal aspects relating to the item and also to examine the issue of executive orders imposing sanctions against target States. | UN | وأثناء الفتـرة قيد الاستعراض، طـُـلب إلى الأمانة أن تواصل دراسة الجوانب القانونية المتصلة بهـذا البنـد، وأن تبحـث أيضا مسألـة الأوامر التنفيذية التي تفرض بموجبها جزاءات على الدول المستهدفة. |
Therefore, we believe there is a need to continue to study missile-related problems within the framework of the United Nations. | UN | لذلك، فإننا نؤمن بالحاجة إلى مواصلة دراسة المشاكل المتعلقة بالقذائف ضمن إطار الأمم المتحدة. |
Its main goal is to reaffirm the commitment to set up in 2009 a group of governmental experts to continue to study threats in the sphere of information security and possible cooperative measures to address them. | UN | والهدف من مشروع القرار هذا هو إعادة تأكيد الالتزام بإنشاء فريق من الخبراء الحكوميين في عام 2009 لمواصلة دراسة التهديدات في مجال أمن المعلومات والتدابير التعاونية الممكنة للتصدي لتلك التهديدات. |
UNEP and UNCTAD were urged to continue to study and examine economic and development implications of multilateral environmental agreements. | UN | وحثت اللجنة برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد على مواصلة دراسة وتمحيص الآثار الاقتصادية والإنمائية على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
27. Also requests the independent expert to continue to study the situation of human rights in Burundi, and requests him to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session, and to report thereon to the Commission at its sixtysecond session; | UN | 27- ترجو أيضا من الخبير المستقل أن يواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في بوروندي وتطلب إليه أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛ |
27. Also requests the independent expert to continue to study the situation of human rights in Burundi, and requests him to submit an interim report to the General Assembly at its sixtieth session, and to report thereon to the Commission at its sixtysecond session; | UN | 27- ترجو أيضا من الخبير المستقل أن يواصل دراسة حالة حقوق الإنسان في بوروندي وتطلب إليه أن يقدم تقريراً مؤقتاً إلى الجمعية العامة في دورتها الستين، وتقريراً إلى اللجنة في دورتها الثانية والستين؛ |
16. Reaffirms the provisions of paragraphs 6 to 13 of resolution 1952 (2010), and requests the Group of Experts to continue to study the impact of due diligence; | UN | 16 - يعيد تأكيد أحكام الفقرات 6 إلى 13 من القرار 1952 (2010) ويطلب إلى فريق الخبراء أن يواصل دراسة أثر مبادرة توخي الحرص الواجب؛ |
6. Calls upon the representative to continue to study the problem of internally displaced persons and to invite, with the approval of Governments, specialists and consultants to contribute expert assistance during missions and to make use of research facilities; | UN | ٦ - تطلب إلى ممثل اﻷمين العام أن يواصل دراسة مشكلة اﻷشخاص المشردين داخليا وأن يدعو، بموافقة الحكومات، اﻷخصائيين والخبراء الاستشاريين إلى المساهمة بخبرتهم الفنية خلال البعثات، والاستفادة من التسهيلات البحثية؛ |
However, it requested the Secretary/CEO to continue to study all possible means of redressing aberrations in the levels of initial pensions and in income replacement ratios over time in certain duty stations and to report to the Board when feasible; those concerned with the issue were invited to submit their suggestions to the Fund secretariat. C. Proposed amendments to the Regulations | UN | إلا أنه طلب من كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين أن يواصل دراسة جميع السبل الممكنة لمعالجة أوجه القصور التي تطرأ بمرور الوقت على مستويات المعاشات الأولية وعلى نسب استبدال الدخل في بعض مراكز العمل مع تقديم تقرير إلى المجلس متى تسنى ذلك؛ وطلب من المهتمين بالمسألة أن يقدموا اقتراحاتهم إلى أمانة الصندوق. |
During the period under review, the AALCO secretariat was asked to continue to study the legal issues relating to the item and also to examine the issue of executive orders imposing sanctions against target States. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض طُلِب إلى أمانة المنظمة أن تواصل دراسة المسائل القانونية المتصلة بهذا البند وأن تبحث أيضاً مسألة الأوامر التنفيذية المتعلقة بفرض الجزاءات على الدول المستهدفة. |
18. Calls upon the Commission on Human Rights to continue to study this question as a matter of priority and to take any steps it may deem necessary to the pursuit of the task of the Working Group and to the follow-up of its recommendations when it considers the report to be submitted by the Working Group to the Commission at its fifty-fifth session; | UN | ١٨ - تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل دراسة هذه المسألة على سبيل اﻷولوية وأن تتخذ أي خطوات قد تراها لازمة لمواصلة العمل الذي يضطلع به الفريق العامل ومتابعة توصياته، وذلك عند نظرها في التقرير الذي سيقدمه الفريق العامل إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
18. Calls upon the Commission on Human Rights to continue to study this question as a matter of priority and to take any steps it may deem necessary to the pursuit of the task of the Working Group and to the follow-up of its recommendations when it considers the report to be submitted by the Group to the Commission at its fifty-fifth session; | UN | ١٨ - تهيب بلجنة حقوق اﻹنسان أن تواصل دراسة هذه المسألة على سبيل اﻷولوية وأن تتخذ أي خطوات قد تراها لازمة لمواصلة مهمة الفريق العامل ومتابعة توصياته، وذلك عند نظرها في التقرير الذي سيقدمه الفريق إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين؛ |
8. In that spirit, Slovenia urged the Committee on Contributions to continue to study ways of taking into account the problems of refugee-host countries. | UN | ٨ - وانطلاقا من هذه الروح، تدعو سلوفينيا لجنة الاشتراكات إلى مواصلة دراسة وسائل مراعاة مشاكل البلدان المستقبلة للاجئين. |
Subsequently, the Final Document of the Tenth Special Session of the General Assembly mentioned the relationship between disarmament and development and called on the international community to continue to study that relationship, which then became an item for the consideration of the General Assembly. | UN | وأشارت لاحقا الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة إلى الصلة بين نزع السلاح والتنمية، ودعت المجتمع الدولي إلى مواصلة دراسة تلك الصلة، التي أصبحت بعد ذلك بندا تنظر فيه الجمعية العامة. |
There is need to continue to study the supply of and demand for fuelwood and non-wood forest products as well as environmental services and benefits. | UN | وهنالك حاجة لمواصلة دراسة العرض والطلب على خشب الوقود والمنتجات الحرجية غير الخشبية باﻹضافة إلى الخدمات والفوائد البيئية. |
At the same time, there is a need to continue to study further the concept of the green economy, in particular as it relates to developing countries and countries with economies in transition. | UN | وهناك حاجة في الوقت ذاته لمواصلة دراسة مفهوم الاقتصاد الأخضر بصورة أكبر، ولا سيما لأنه يتصل بالبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. |
It urges the secretariat to continue to study international trade, monetary and financial issues as part of its work on interdependence with a development perspective as recognized by " A Partnership for Growth and Development " . | UN | ويحث المجلس اﻷمانة على مواصلة دراسة التجارة الدولية والقضايا النقدية والمالية كجزء من عملها بشأن الترابط بمنظور إنمائي على نحو ما اعتُرف به في " شراكة من أجل تحقيق النمو والتنمية " . |
He asked those two international institutions to revise the conditions they imposed on States which requested assistance to improve their economic situation and stimulate the development process, and urged all donor countries and countries members of the Paris Club to continue to study the problem of debt rescheduling with a view to devising more acceptable formulas. | UN | وطلب من هاتين المؤسستين الدوليتين أن تنقحا الشروط المفروضة على الدول التي تطلب مساعدات لتحسين حالتها الاقتصادية وتنشيط عملية التنمية، وحث جميع البلدان المانحة والبلدان اﻷعضاء في نادي باريس على مواصلة دراسة مشكلة إعادة جدولة الديون بغية التوصل إلى صيغ أكثر قبولا. |
The Government therefore reiterates its position to continue to study and seriously consider all recommendations of the TRC. | UN | وتكرر الحكومة بالتالي تأكيد موقفها المتعلق بمواصلة دراسة جميع توصيات اللجنة والنظر فيها بجدية. |
(j) to continue to study links between poverty eradication, the empowerment of women, in particular with regard to women's political participation, and to compile and widely disseminate good practices and lessons learned; | UN | (ي) موالاة دراسة الصلات بين القضاء على الفقر وتمكين المرأة وخاصة فيما يتعلق بمشاركتها في الحياة السياسية وتجميع الممارسات الحميدة والدروس المستفادة ونشرها على نطاق واسع؛ |
11. Takes note of the report of the Secretary-General regarding the allocation of resources to United Nations information centres in 1993 9/ and calls upon him to continue to study ways and means to rationalize and effect equitable disbursement of available resources to all United Nations information centres and to report thereon to the Committee on Information at its seventeenth session; | UN | ١١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بتخصيص الموارد لمراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في عام ١٩٩٣)٩(، وتدعوه الى مواصلة دراسة الطرق والوسائل الكفيلة بترشيد إنفاق الموارد المتاحة لجميع مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وتوخي اﻹنصاف في ذلك اﻹنفاق وأن يقدم تقريرا في هذا الشأن الى لجنة اﻹعلام في دورتها الموضوعية السابعة عشرة؛ |
187. In its resolution 1999/65, the Commission requested the SecretaryGeneral to continue to study and consult on this issue and to submit a report, entitled " Fundamental standards of humanity " , to the Commission at its fiftysixth session, taking into account comments received and relevant new developments. | UN | 187- رجت اللجنة من الأمين العام، في قرارها 1999/65، أن يستمر في دراسة هذه القضية وفي التشاور بشأنها، وأن يقدم تقريراً بعنوان " المعايير الإنسانية الأساسية " إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين، آخذاً في اعتباره ما يرد من تعليقات وما يستجد من تطورات ذات صلة. |