"to contraceptives" - Translation from English to Arabic

    • على وسائل منع الحمل
        
    • على موانع الحمل
        
    • إلى وسائل منع الحمل
        
    • إلى موانع الحمل
        
    • بوسائل منع الحمل
        
    • لوسائل منع الحمل في
        
    • بموانع الحمل
        
    Around 200 million women worldwide have no access to contraceptives. UN فهناك قرابة 200 مليون امرأة في جميع أنحاء العالم لا يحصلن على وسائل منع الحمل.
    Access to contraceptives, comprehensive sexuality education and sexual and reproductive health care. UN :: إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل والتثقيف الجنسي الشامل والرعاية الصحية الجنسية والإنجابية.
    The prevention of pregnancy is possible through good access to contraceptives. UN ويمكن منع الحمل من خلال الإمكانية الجيدة للحصول على وسائل منع الحمل.
    However, efforts remain fragmented and there are gaps in such areas as adolescent pregnancy and young people's access to contraceptives. UN ورغم ذلك ما زالت الجهود مشتتة وتوجد ثغرات في مناحي من قبيل حمل المراهقات وإمكانية حصول الشباب على موانع الحمل.
    Inequality and lack of empowerment due to denial of access to contraceptives and information UN اللامساواة بين الجنيسن وعدم تمكين المرأة بسب الحرمان من الوصول إلى وسائل منع الحمل والمعلومات
    It further recommends comprehensive research into the specific health needs of women, the financial and organizational strengthening of family planning programmes and the provision of wide access to contraceptives for all women, including rural women. UN كذلك توصي بإجراء بحث شامل للاحتياجات الصحية الخاصة بالمرأة، والتعزيز التنظيمي والمالي لبرامج تخطيط الأسرة، وإتاحة الحصول على وسائل منع الحمل على نطاق واسع لجميع النساء، بما في ذلك المرأة الريفية.
    The Committee had taken the view that impossibility of access to contraceptives and forced sterilization or abortion constituted treatment covered by article 17 of the Covenant. UN رأت اللجنة أن استحالة الحصول على وسائل منع الحمل وأن التعقيم أو الإجهاض القسرية تشكلان معاملة تندرج في سياق المادة 17 من العهد.
    There are also programmes to provide access to contraceptives for the population of child-bearing age as well as adolescents. UN وهناك أيضا برامج توفر إمكانية الحصول على وسائل منع الحمل للسكان في سن الخصوبة وأيضا لليافعين.
    Prevention must include efforts to increase access to contraceptives and sexual health information. UN ويجب أن تتضمن الوقاية بذل جهود لزيادة الحصول على وسائل منع الحمل والمعلومات الخاصة بالصحة الجنسية.
    The practice of limiting access to contraceptives has nearly vanished. UN وقد كادت أن تتلاشى القيود التي كانت مفروضة على وسائل منع الحمل.
    The practice of limiting access to contraceptives has nearly vanished. UN وقد كادت أن تتلاشى القيود التي كانت مفروضة على وسائل منع الحمل.
    Steps taken to give adolescent girls and indigent women access to contraceptives. UN التدابير المتخذة لتيسير حصول المراهقات الأحداث والنساء المعوزات على وسائل منع الحمل.
    Steps taken to give adolescent girls and indigent women access to contraceptives. UN التدابير المتخذة لتيسير حصول المراهقات الأحداث والنساء المعوزات على وسائل منع الحمل.
    The Committee is concerned that access to contraceptives for adolescents below the age of 16 is illegal and that the Crimes Act 1969 prohibits abortion in case of incest or rape. UN واللجنة قلقة لأن القانون يمنع حصول المراهقين دون سن السادسة عشرة على وسائل منع الحمل ولأن القانون الجنائي لعام 1969 يحظر الإجهاض في حالات الاغتصاب أو سفاح المحارم.
    The Committee is further concerned about the limited access by adolescents to contraceptives. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لأن إمكانية حصول المراهقين على وسائل منع الحمل محدودة.
    In order to facilitate the women's access to contraceptives, the legal and regulatory framework has been amended as follows: UN وجرى أيضا تعديل الإطار القانوني والتنظيمي تيسيرا لحصول النساء على وسائل منع الحمل:
    Minors could have access to contraceptives in hospitals and care centres. UN ويمكن للقصر الحصول على موانع الحمل في المستشفيات وفي مراكز الرعاية.
    She was interested in knowing whether access to contraceptives was provided free of charge. UN وأعربت عن اهتمامها بأن تعرف ما إذا كان الحصول على موانع الحمل يتم مجانا.
    :: The Committee for the secure supply of contraceptives made it a priority in 2011 to ensure that access to contraceptives was provided in the services for adolescents. UN :: وَضعت لجنة ترتيبات تأمين وسائل منع الحمل ضمن أولوياتها لعام 2011 ضمان الوصول إلى وسائل منع الحمل في الخدمات المقدمة للمراهقين.
    It aimed to support community programmes distributing contraceptives and promoting changes in behaviour, and Angola attached no conditions to access to contraceptives. UN وهي تهدف إلى مساندة البرامج المجتمعية، التي تقوم بتوزيع وسائل منع الحمل وتشجيع تغيير السلوك، وأنغولا لا تفرض أي شروط على الوصول إلى وسائل منع الحمل.
    Providing access to contraceptives from reliable suppliers; UN :: إتاحة الوصول إلى موانع الحمل من موردين موثوق بهم؛
    Questions relating to contraceptives also have a place here. UN وللمسائل المتصلة بوسائل منع الحمل مكان هنا أيضا.
    Proportion of health budget allocated to contraceptives UN النسبة المخصصة لوسائل منع الحمل في ميزانية قطاع الصحة
    It is further dissatisfied to learn about the lack of information and training of health professionals with regard to contraceptives. UN وتشعر أيضا بعدم الارتياح لقلة المعلومات المتاحة للعاملين في المجال الصحي والتدريب المتوفر لهم فيما يتعلق بموانع الحمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more