"to contribute to achieving the" - Translation from English to Arabic

    • المساهمة في تحقيق
        
    • للمساهمة في تحقيق
        
    • إلى الإسهام في تحقيق
        
    • للمساهمة في بلوغ
        
    Recognizing the need of enhancing the capacity of indigenous and community-forest owners and managers to contribute to achieving the objectives of this Agreement; UN وإذ تسلم بضرورة تعزيز قدرات مالكي ومديري الغابات من السكان والمجتمعات الأصلية على المساهمة في تحقيق أهداف هذا الاتفاق،
    " 2. Urges UNIDO and all development partners to contribute to achieving the objectives of the Plan of Action; UN " 2- يحثّ اليونيدو وجميع الشركاء في التنمية على المساهمة في تحقيق أهداف خطة العمل؛
    2. Urges UNIDO and all development partners to contribute to achieving the objectives of the Plan of Action; UN 2- يحثّ اليونيدو وجميع الشركاء في التنمية على المساهمة في تحقيق أهداف خطة العمل؛
    1. Decides to convene a high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament, that will be held as a one-day plenary meeting on 26 September 2013, to contribute to achieving the goal of nuclear disarmament; UN 1 - تقرر أن تعقد في 26 أيلول/سبتمبر 2013 اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في جلسة عامة مدتها يوم واحد للمساهمة في تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي؛
    The subsequent " Health and Development Initiative " , launched in June 2005, aims to contribute to achieving the health-related Millennium Development Goals. UN وفيما يتعلق بالمبادرة اللاحقة، وهي " مبادرة الصحة والتنمية " التي تم الشروع فيها في حزيران/يونيه 2005، فتهدف إلى الإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالصحة.
    Croatia, as a Commission member, is fully prepared to contribute to achieving the best possible results. UN وكرواتيا، بصفتها عضوا في اللجنة، على أتم الاستعداد للمساهمة في بلوغ أفضل النتائج الممكنة.
    Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، كل ضمن ولايتها وفي حدود الموارد المتاحة لها، الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في مجال تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    Specifically, the TICAD Action Plan agreed that we should strive to promote training and the retention of health workers in order to contribute to achieving the World Health Organization goal of at least 2.3 health workers per 1,000 people in Africa. UN وعلى وجه التحديد قضت خطة عمل مؤتمر طوكيو بضرورة السعي إلى النهوض بالتدريب والاحتفاظ بالعاملين الصحيين بقصد المساهمة في تحقيق هدف منظمة الصحة العالمية الذي يقضي بوجود ما لا يقل عن 2.3 مليون عامل صحي لكل 000 1 شخص في أفريقيا.
    245. In order to contribute to achieving the Millennium Development Goals (MDGs), Japan announced its new cooperative measures in the fields of health and education at the UN General Assembly in 2010. UN 245 - ومن أجل المساهمة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، أعلنت اليابان عن تدابير تعاونية جديدة اتخذتها في مجالي الصحة والتعليم، أثناء اجتماعات الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2010.
    32. Institutional mechanisms that could be considered include those that are required for regulatory and legal frameworks for implementing policies on incentives; energy efficiency standards and labelling of equipment; and inviting the private sector and communities to contribute to achieving the intended goals. UN 32 - وتشمل الآليات المؤسسية التي يمكن النظر فيها الآليات المطلوبة لوضع أطر تنظيمية وقانونية لتنفيذ سياسات تتعلق بالحوافز؛ وتحديد معايير للكفاءة في استخدام الطاقة، ووضع بطاقات إرشادية على المعدات؛ ودعوة القطاع الخاص والمجتمعات المحلية الى المساهمة في تحقيق الأهداف المنشودة.
    30. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN 30 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، في نطاق ولاية كل منها وفي حدود الموارد المتاحة لها، الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    27. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN 27 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، في نطاق ولاية كل منها وفي حدود الموارد المتاحة لها، الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    34. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN 34 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، في نطاق ولاية كل منها وفــي حــدود المـــوارد المتاحـــة لهـــا، الدول الأعضـــاء، بنــاء على طلبها، في تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    " 34. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN " 34 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، في نطاق ولاية كل منها وفي حدود الموارد المتاحة لها، الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    30. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN 30 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، في نطاق ولاية كل منها وفي حدود الموارد المتاحة لها، الدول الأعضاء، بناء على طلبها، في تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    " 35. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN " 35 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، في نطاق ولاية كل منها وفــي حــدود المـــوارد المتاحـــة لهـــا، الدول الأعضـــاء، بنــاء على طلبها، في تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    38. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN 38 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، في نطاق ولاية كل منها وفــي حــدود المـــوارد المتاحـــة لهـــا، الدول الأعضـــاء، بنــاء على طلبها، في تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    38. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN 38 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، في نطاق ولاية كل منها وفــي حــدود المـــوارد المتاحـــة لهـــا، الدول الأعضـــاء، بنــاء على طلبها، في تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    35. Calls upon the relevant organizations of the United Nations system, within their respective mandates and resources, to support Member States, at their request, in strengthening their macroeconomic policy capacity and national development strategies so as to contribute to achieving the objectives of the Second Decade; UN 35 - تهيب بمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المعنية أن تدعم، في نطاق ولاية كل منها وفــي حــدود المـــوارد المتاحـــة لهـــا، الدول الأعضـــاء، بنــاء على طلبها، في تعزيز قدراتها فيما يتعلق بسياسات الاقتصاد الكلي واستراتيجيات التنمية الوطنية من أجل المساهمة في تحقيق أهداف العقد الثاني؛
    1. Decides to convene a high-level meeting of the General Assembly on nuclear disarmament, that will be held as a one-day plenary meeting on 26 September 2013, to contribute to achieving the goal of nuclear disarmament; UN 1 - تقرر أن تعقد في 26 أيلول/سبتمبر 2013 اجتماعا رفيع المستوى للجمعية العامة بشأن نزع السلاح النووي في جلسة عامة مدتها يوم واحد للمساهمة في تحقيق الهدف المتمثل في نزع السلاح النووي؛
    Parties asserted that this renewed spirit of cooperation is intended to give all nations the opportunity to contribute to achieving the ultimate objective of the Convention. UN 14- وأكدت الأطراف أن روح التعاون الجديدة هذه تتوخى أن تتاح لجميع الدول الفرصة للمساهمة في تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
    The UBRAF is structured around the UNAIDS strategy, its 10 strategic goals and strategic functions aim to contribute to achieving the UNAIDS long-term vision of zero new HIV infections, zero AIDS-related deaths, and zero discrimination. UN وقد تم تنظيم الإطار الموحد للميزانية والنتائج والمساءلة حول استراتيجية برنامج الأمم المتحدة المشترك، الذي تسعى أهدافه الاستراتيجية ووظائفه الاستراتيجية العشرة إلى الإسهام في تحقيق رؤية البرنامج المشترك في المدى الطويل وهي انعدام الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية وانعدام الوفيات المتصلة بالإيدز وانعدام التمييز.
    By recognizing that the Convention constitutes an important tool for addressing poverty, the international community resolved to use it to contribute to achieving the MDGs. UN وإذ اعترف المجتمع الدولي بأن الاتفاقية تشكل أداة هامة لمعالجة الفقر، فإنه قد عزم على استخدامها للمساهمة في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more