"to cooperate in the implementation" - Translation from English to Arabic

    • أن تتعاون في تنفيذ
        
    • بأن تتعاون على تنفيذ
        
    • إلى التعاون في تنفيذ
        
    • على التعاون في تنفيذ
        
    • أن تتعاون على تنفيذ
        
    • إلى التعاون على تنفيذ
        
    • للتعاون في تنفيذ
        
    • التعاون من أجل تنفيذ
        
    • للتعاون على تنفيذ
        
    " 3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem'Al-Quds' ; UN " ٣ - تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    20. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن ضمانات أمن منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال فضلا عن التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار، وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشــــترك الصـادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن ضمانات أمن منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال فضلا عن التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار، وفقا لمبادئ الميثاق،
    However, in light of the rapid developments in international law and in the interests of proportionality, he welcomed the flexibility of paragraph 3, which called on States to cooperate in the implementation of countermeasures. UN على أنه أضاف أنه في ضوء التطورات السريعة في القانون الدولي ومراعاة لمبدأ التناسب، يرحب بالمرونة التي روعيت في الفقرة 3 التي تدعو الدول إلى التعاون في تنفيذ التدابير المضادة.
    In this respect, the Government urges all our people to cooperate in the implementation of these security exercises. UN وفي هذا الصدد، تحث الحكومة جميع اﻷهالي على التعاون في تنفيذ هذه الممارسات اﻷمنية.
    Under the terms of article 4, the parties are required, moreover, to cooperate in the implementation of such measures. UN وبموجب شروط المادة ٤، يُطلب إلى اﻷطراف أيضا أن تتعاون على تنفيذ تلك التدابير.
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " ; UN ٣ - تطلب مرة أخرى الى اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام انشاء جامعة القدس؛
    20. Requests all organs, organizations and bodies of the United Nations system and other intergovernmental organizations working in the field of outer space or on space-related matters to cooperate in the implementation of the recommendations of the Conference; UN ٢٠ - تطلب إلى جميع أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية التي تعمل في ميدان الفضاء الخارجي أو في المسائل المتصلة بالفضاء أن تتعاون في تنفيذ توصيات المؤتمر؛
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem " Al-Quds " ; UN ٣ - تطلب مرة أخرى الى اسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام انشاء جامعة القدس؛
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem “Al-Quds”; UN ٣ - تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    3. Calls once more upon Israel, the occupying Power, to cooperate in the implementation of the present resolution and to remove the hindrances that it has put in the way of establishing the University of Jerusalem “Al-Quds”; UN ٣ - تطلب مرة أخرى إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تتعاون في تنفيذ هذا القرار وأن تزيل العوائق التي وضعتها أمام إنشاء جامعة القدس؛
    (a) to cooperate in the implementation of the programme of action and to coordinate their efforts in this respect; UN )أ( أن تتعاون في تنفيذ برنامج العمل وأن تنسق جهودها في هذا الصدد؛
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن ضمانات أمن منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال فضلا عن التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to implementing resolution 53/77 D as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن ضمانات أمن منغوليا فيما يتصل بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية() بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال فضلا عن التزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    Bearing in mind the joint statement of the five nuclear-weapon States on security assurances to Mongolia in connection with its nuclear-weapon-free status as a contribution to the implementation of resolution 53/77 D, as well as their commitment to Mongolia to cooperate in the implementation of the resolution, in accordance with the principles of the Charter, UN وإذ تضع في اعتبارها البيان المشترك الصادر عن الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية بشأن الضمانات الأمنية المقدمة إلى منغوليا فيما يتعلق بمركزها كدولة خالية من الأسلحة النووية()، بوصفه إسهاما في تنفيذ القرار 53/77 دال، والتزام تلك الدول تجاه منغوليا بأن تتعاون على تنفيذ القرار وفقا لمبادئ الميثاق،
    (b) The Authority called upon all Ivorian political forces to cooperate in the implementation of Security Council resolution 1721 (2006). UN (ب) دعت الهيئة جميع القوى السياسية الإيفوارية إلى التعاون في تنفيذ قرار مجلس الأمن 1721 (2006)؛
    2. Calls upon the Israeli and Palestinian sides and their leaders to cooperate in the implementation of the Tenet work plan and Mitchell Report recommendations with the aim of resuming negotiations on a political settlement; UN 2 - يدعو الجانبين الإسرائيلي والفلسطيني وقادتهما إلى التعاون في تنفيذ خطة عمل تنت وتوصيات تقرير ميتشل بهدف استئناف المفاوضات بشأن التوصل إلى تسوية سياسية؛
    To establish a coordination mechanism, representatives from Israel, Jordan and the Palestinian Authority met at IAEA headquarters in Vienna in October 1998, resulting in a joint communiqué in which the parties expressed their intention to cooperate in the implementation of Agency-supported activities related to the sterile insect technique in the region. UN وبغية وضع آلية تنسيقية، التقى ممثلون من إسرائيل واﻷردن والسلطة الفلسطينية بمقر الوكالة في فيينا في تشرين اﻷول/أكتوبر من عام ١٩٩٨، مما أدى إلى إصدار بيان مشترك يتضمن إعراب اﻷطراف عن عزمها على التعاون في تنفيذ اﻷنشطة المتصلة بأسلوب تعقيم الحشرات والتي تدعمها الوكالة بالمنطقة.
    With regard to the coordination of outer space activities within the United Nations system and inter-agency cooperation, the Committee noted that the General Assembly, in paragraph 27 of resolution 50/27, had requested all organs, organizations and bodies of the United Nations system to cooperate in the implementation of the recommendations of UNISPACE 82. UN ١٦ - فيما يتصل بتنسيق أنشطة الفضاء الخارجي ضمن منظومة اﻷمم المتحدة والتعاون بين الوكالات، أحاطت اللجنة علما بأن الجمعية العامة طلبت، في الفقرة ٧٢ من قرارها ٠٥/٧٢، الى كل أجهزة ومنظمات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن تتعاون على تنفيذ توصيات مؤتمر الفضاء الثاني - ٢٨٩١.
    The sponsors of the draft resolution, wishing to promote a consensus-based approach, called on all Member States to cooperate in the implementation of the resolution that would be adopted. UN وإذ يأمل مقدمو مشروع القرار في تعزيز نهج توافقي، فإنهم يدعون جميع الدول الأعضاء إلى التعاون على تنفيذ القرار الذي سوف يتم اعتماده.
    It stood ready to cooperate in the implementation of the Programme of Action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وهي مستعدة للتعاون في تنفيذ برنامج عمل العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار.
    I am encouraged by the progress made thus far with Ethiopia and appeal to Eritrea to cooperate in the implementation of technical cooperation programmes. UN ويشجعني ما أُحرز من تقدم حتى الآن مع إثيوبيا وأناشد إريتريا التعاون من أجل تنفيذ برامج التعاون التقني.
    Viet Nam is willing to cooperate in the implementation of this article of the Resolution. UN وتعرب فييت نام عن استعدادها للتعاون على تنفيذ هذه الفقرة من القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more