"to cooperate to prevent" - Translation from English to Arabic

    • أن تتعاون على منع
        
    • التعاون لمنع
        
    • أن تتعاون من أجل منع
        
    19. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 19 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    19. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 19 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    He called again on both sides to cooperate to prevent any escalation of violence, and reiterated his call for dialogue and his readiness to assist in this regard. UN وطلب من كلا الجانبين التعاون لمنع أي تصعيد للعنف، وكرر تأكيد دعوته لإجراء حوار واستعداده لتقديم المساعدة في هذا الخصوص.
    We agree to cooperate to prevent nuclear smuggling. UN ونوافق على التعاون لمنع التهريب النووي.
    13. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 13 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون من أجل منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    It has been strongly felt that there is a shared responsibility both to cooperate to prevent the crimes concerned and to ensure that the perpetrators are brought to justice. UN فقد اتجــه الرأي بقوة إلى أن هناك مسؤولية مشتركة سواء من حيث التعاون لمنع ارتكاب الجرائم المعنية أو لكفالة محاكمة مرتكبيها.
    5. Reaffirms the danger and threat posed to civil society by illicit drug trafficking and its links to terrorism, transnational crime, money laundering and the illicit arms trade, and encourages Governments to deal with this threat and to cooperate to prevent the channelling of funds to and between those engaged in such activities; UN ٥ - تؤكد من جديد الخطر والتهديد اللذين يتعرض لهما المجتمع المدني من جراء الاتجار غير المشروع بالمخدرات وصلاته باﻹرهاب والجريمة عبر الحدود الوطنية وغسل اﻷموال والاتجار غير المشروع باﻷسلحة، وتشجع الحكومات على التصدي لهذا الخطر وعلى التعاون لمنع توجيه اﻷموال إلى مزاولي تلك اﻷنشطة وفيما بينهم؛
    5. Reaffirms the danger and threat posed to civil society by drug trafficking and its links to terrorism, transnational crime, money laundering and the arms trade, and encourages Governments to deal with this threat and to cooperate to prevent the channelling of funds to and between those engaged in such activities; UN ٥ - تؤكد من جديد الخطر الذي يتهدد المجتمع من جراء الاتجار بالمخدرات وصلاته باﻹرهاب وغسل اﻷموال والاتجار باﻷسلحة، وتشجيع الحكومات على التصدي لهذا الخطر وعلى التعاون لمنع تدفق اﻷموال إلى مزاولي تلك اﻷنشطة وفيما بينهم؛
    6. Reaffirms the danger and threat posed to civil society by drug trafficking and its links to terrorism, transnational crime, money laundering and the arms trade, and encourages Governments to deal with this threat and to cooperate to prevent the channelling of funds to and between those engaged in such activities; UN ٦ - تؤكد من جديد الخطر الذي يتهدد المجتمع من جراء الاتجار بالمخدرات وصلاته باﻹرهاب وغسل اﻷموال والاتجار باﻷسلحة، وتشجع الحكومات على التصدي لهذا الخطر وعلى التعاون لمنع تدفق اﻷموال الى مزاولي تلك اﻷنشطة وفيما بينهم؛
    5. Reaffirms the danger and threat posed to civil society by illicit drug trafficking and its links to terrorism, transnational crime, money laundering and the illicit arms trade, and encourages Governments to deal with this threat and to cooperate to prevent the channelling of funds to and between those engaged in such activities; UN ٥ - تؤكد من جديد الخطر الذي يتهدد المجتمع المدني من جراء الاتجار غير المشروع بالمخدرات وصلاته باﻹرهاب والجريمة العابرة للحدود وغسل اﻷموال والاتجار غير المشروع باﻷسلحة، وتشجع الحكومات على التصدي لهذا الخطر وعلى التعاون لمنع تدفق اﻷموال إلى مزاولي تلك اﻷنشطة وفيما بينهم؛
    13. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 13 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون من أجل منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more