"to cooperate to the" - Translation from English to Arabic

    • على التعاون إلى
        
    • أن تتعاون إلى
        
    • على التعاون على
        
    • أن تتعاون الى
        
    • أن يتعاون إلى
        
    2. The United Nations and the International Tribunal agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends and in particular they agree to: UN ٢ - تتفق اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الغايات، وبوجه خاص تتفقان على ما يلي:
    2. The United Nations and the International Tribunal agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends. UN ٢ - تتفق اﻷمم المتحدة والمحكمة الدولية على التعاون إلى أقصى حد ممكن تحقيقا لهذه الغايات.
    2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: UN 2 - وتتفق الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي:
    12. Calls upon all States to cooperate to the maximum extent possible in order to receive referred cases from the Tribunals and the Mechanism; UN 12 - يهيب بجميع الدول أن تتعاون إلى أقصى حد ممكن بغرض تسلم الدعاوى المحالة إليها من المحكمتين ومن الآلية؛
    12. Calls upon all States to cooperate to the maximum extent possible in order to receive referred cases from the Tribunals and the Mechanism; UN 12 - يهيب بكافة الدول أن تتعاون إلى أقصى حد ممكن بغرض تسلم القضايا المحالة إليها من المحكمتين ومن الآلية؛
    6. Also encourages the United Nations, including its specialized agencies, other regional intergovernmental organizations, Governments, independent experts, interested institutions, nongovernmental organizations and, in particular, indigenous people to cooperate to the fullest extent possible with the Special Rapporteur in the fulfilment of his/her mandate; UN 6- تشجّع الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة وسائر المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية والحكومات والخبراء المستقلين والمؤسسات المعنية بالأمر والمنظمات غير الحكومية، وبشكل خاص السكان الأصليين، على التعاون على أكمل وجه ممكن مع المقرر الخاص في أداء مهام ولايته؛
    11. Encourages the United Nations, including its specialized agencies, regional intergovernmental organizations, Governments, independent experts, interested institutions, nongovernmental organizations and, in particular, indigenous people to cooperate to the fullest extent possible with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; UN 11- تشجع الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والحكومات، والخبراء المستقلون، والمؤسسات التي يهمها الأمر، والمنظمات غير الحكومية، وبشكل خاص السكان الأصليون، على التعاون على أكمل وجه ممكن مع المقرر الخاص في أدائه مهام ولايته؛
    It recalls article 100 of the Convention on the Law of the Sea, which requires all States to cooperate to the fullest possible extent in the repression of piracy on the high seas, and goes on to invite Governments to develop and continue cooperation arrangements with neighbouring States, including the coordination of patrol activities and the operation of rescue coordination centres. UN ويشير القرار الى المادة ١٠٠ من اتفاقية قانون البحار، التي تطلب من جميع الدول أن تتعاون الى أقصى حد ممكن في قمع القرصنة في أعالى البحار، ويمضي القرار فيدعو الحكومات الى وضع ترتيبات للتعاون والاستمرار فيها مع الدول المجاورة، بما في ذلك تنسيق أنشطة الدوريات وتشغيل مراكز تنسيق عمليات الانقاذ.
    8. Requests the United Nations Development Programme to cooperate to the maximum extent possible with all actors in the field of development cooperation, in particular the United Nations funds, programmes and specialized agencies, in order to foster synergies, avoid duplication and make optimal use of available resources; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتعاون إلى أقصى حد ممكن مع جميع الجهات العاملة في حقل التعاون اﻹنمائي، وخاصة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من أجل تشجيع التآزرات وتجنب الازدواجية والاستفادة من الموارد المتاحة إلى أمثل حد؛
    2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: UN 2 - وتتفق الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي:
    2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: UN 2 - وتتفق الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي:
    2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: UN 2 - وتتفق الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي:
    2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: UN 2 - وتتفق الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي:
    2. The United Nations and the World Tourism Organization agree to cooperate to the fullest extent possible in achieving these ends, and in particular they agree: UN 2 - تتفق الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية على التعاون إلى أقصى حد ممكن في تحقيق هذه الأهداف، وبالأخص تتفقان على ما يلي:
    The ability of both OIOS and the Department of Peacekeeping Operations to cooperate to the greatest extent possible to improve controls, reduce corruption opportunities and eliminate wrongdoing will be the goal in the coming reporting period. UN وسيتمثل الهدف الذي تركز عليه الفترة التي يشملها التقرير المقبل في إكساب المكتب والإدارة القدرة على التعاون إلى أقصى مدى لتحسين الرقابة، والحد من فرص الفساد، وتنحية مرتكبي الأفعال غير المشروعة.
    8. Encourages the United Nations, including its specialized agencies, regional intergovernmental organizations, Governments, independent experts, interested institutions and non-governmental organizations to cooperate to the fullest extent possible with the Special Rapporteur in the fulfilment of his/her mandate; UN 8 - يشجع الأمم المتحدة، بما فيها وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والحكومات، والخبراء المستقلين، والمؤسسات المعنية، والمنظمات غير الحكومية على التعاون إلى أقصى حد ممكن مع المقرر الخاص في أداء ولايته؛
    12. Calls upon all States to cooperate to the maximum extent possible in order to receive referred cases from the Tribunals and the Mechanism; UN 12 - يهيب بكافة الدول أن تتعاون إلى أقصى حد ممكن بغرض تسلم القضايا المحالة إليها من المحكمتين ومن الآلية؛
    The global nature of climate change required all countries to cooperate to the fullest extent possible and to participate in an effective and appropriate international response, in accordance with their common but differentiated responsibilities and respective capabilities, and their national circumstances. UN فالطابع العالمي لتغير المناخ يتطلب من جميع البلدان أن تتعاون إلى أقصى حد ممكن وأن تشارك في إعداد استجابة دولية فعالة وملائمة، وفقا لمسؤوليتها المشتركة ولكن المتباينة وقدرات كل منها، وظروفها الوطنية.
    290. Delegations recalled the duty of all States under article 100 of UNCLOS to cooperate to the fullest extent possible in the repression of piracy on the high seas and in any other place outside the jurisdiction of any State. UN 290 - وأشارت الوفود إلى واجب جميع الدول بموجب المادة 100 من اتفاقية قانون البحار في أن تتعاون إلى أقصى حد ممكن في قمع القرصنة في أعالي البحار أو في أي مكان آخر خارج ولاية أية دولة.
    11. Encourages the United Nations, including its specialized agencies, regional intergovernmental organizations, Governments, independent experts, interested institutions, nongovernmental organizations and, in particular, indigenous people to cooperate to the fullest extent possible with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; UN 11- تشجع الأمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والحكومات، والخبراء المستقلون، والمؤسسات التي يهمها الأمر، والمنظمات غير الحكومية، وبشكل خاص السكان الأصليون، على التعاون على أكمل وجه ممكن مع المقرر الخاص في أدائه مهام ولايته؛
    11. Encourages the United Nations, including its specialized agencies, regional intergovernmental organizations, Governments, independent experts, interested institutions, nongovernmental organizations and, in particular, indigenous people to cooperate to the fullest extent possible with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate; UN 11- تشجع الأمم المتحدة، بما فيها وكالاتها المتخصصة، والمنظمات الحكومية الدولية الإقليمية، والحكومات، والخبراء المستقلون، والمؤسسات التي يهمها الأمر، والمنظمات غير الحكومية، وخاصةً السكان الأصليين، على التعاون على أكمل وجه ممكن مع المقرر الخاص في أدائه مهام ولايته؛
    (e) Requested specialized agencies, regional development banks and relevant United Nations bodies to cooperate to the fullest extent with the statistical divisions, especially in technical assistance projects; UN )ﻫ( طلبت الى الوكالات المتخصصة ومصارف التنمية اﻹقليمية وهيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة أن تتعاون الى أقصى حد مع الشعب الاحصائية، خاصة في مشاريع المساعدة التقنية؛
    8. Requests the United Nations Development Programme to cooperate to the maximum extent possible with all actors in the field of development cooperation, in particular the United Nations funds, programmes and specialized agencies, in order to foster synergies, avoid duplication and make optimal use of available resources; UN ٨ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يتعاون إلى أقصى حد مع جميع الجهات العاملة في حقل التعاون اﻹنمائي، وخاصة صناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، من أجل تشجيع أوجه التآزر وتجنب الازدواجية وتعظيم اﻹفادة من الموارد المتاحة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more