"to cooperate with the working group" - Translation from English to Arabic

    • أن تتعاون مع الفريق العامل
        
    • على التعاون مع الفريق العامل
        
    • للتعاون مع الفريق العامل
        
    • بالتعاون مع الفريق العامل
        
    • على التعاون معه
        
    • وللتعاون مع الفريق العامل
        
    • إلى التعاون معه
        
    7. Further encourages all States To cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to its requests for visits, so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 7- يُشجع كذلك جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في طلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    7. Further encourages all States To cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to its requests for visits, so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 7- يُشجع كذلك جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في طلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    It recalls Human Rights Council resolution 21/4, in which the Council urges States To cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively. UN ويشير الفريق العامل إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي يحث فيه المجلس الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    14. Urges States To cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively and, in that framework, to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits to their countries; UN 14- يحثّ الدول على التعاون مع الفريق العامل لمساعدته على أداء ولايته بفعالية وعلى النظر بجدّية، ضمن ذلك الإطار، في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات لبلدانها؛
    She asked her how the international community could effectively support human rights defenders in the context of development projects and whether there were plans To cooperate with the Working Group on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises. UN وتساءلت عن الكيفية التي يمكن أن يدعم بها المجتمع الدولي بالفعل حقوق الإنسان للمدافعين عنها في سياق المشاريع الإنمائية، وعما إذا كانت هناك خطط للتعاون مع الفريق العامل بشأن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وسائر مؤسسات الأعمال التجارية.
    The Council could also call on components of the United Nations system To cooperate with the Working Group on the Right to Development, the Independent Expert on the Question of Human Rights and Extreme Poverty and the Special Rapporteur whose mandate will focus on the right to education, appointed by the Commission on Human Rights at its fifty-fourth session, in 1998. UN كما يستطيع المجلس أن يطلب إلى عناصر منظومة اﻷمم المتحدة أن تتعاون مع الفريق العامل المعني بالحق في التنمية، ومع الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق اﻹنسان والفقر المدقع، والمقرر الخاص الذي سوف يركز ولايته على الحق في التعليم، والذي عينته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين عام ١٩٩٨.
    5. Also encourages all States To cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 5- يشجع أيضاً جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    8. Encourages all States To cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 8- يشجع جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    8. Encourages all States To cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 8- يشجع جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    5. Also encourages all States To cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 5 - يشجع أيضاً جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في الاستجابة لطلباته المتعلقة بإجراء زيارات، وذلك لتمكينه من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    7. Further encourages all States To cooperate with the Working Group and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 7- يشجع كذلك جميع الدول على أن تتعاون مع الفريق العامل وأن تنظر بجدية في تلبية طلباته المتعلقة بإجراء زيارات، لتمكينه من تنفيذ ولايته بمزيد من الفعالية؛
    7. Also encourages all States To cooperate with the Working Group and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 7- يشجِّع أيضاً جميع الدول على التعاون مع الفريق العامل وعلى النظر بجدية في تلبية طلباته إجراءَ زيارات حتى يتمكّن من أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    5. Also encourages all States To cooperate with the Working Group, and to give serious consideration to responding favourably to its requests for visits so that it may carry out its mandate even more effectively; UN 5- يشجع أيضاً جميع الدول على التعاون مع الفريق العامل والنظر بجدية في الاستجابة لطلباته إجراء زيارات حتى يتسنى له أداء ولايته بمزيد من الفعالية؛
    The Working Group also encourages the Government To cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively as set out in paragraph 14 of Human Rights Council resolution 21/4. UN ويشجع الفريق العامل أيضاً الحكومة على التعاون مع الفريق العامل لمساعدته على أداء مهمته بفعالية على النحو المشار إليه في الفقرة 14 من قرار مجلس حقوق الإنسان 21/4.
    14. On 18 August 2005, the Government reported that the cases of the abovementioned persons are being investigated by the competent authorities in the Kingdom which, being eager To cooperate with the Working Group, will provide all pertinent information as soon as the validity of the allegations transmitted by the Working Group has been examined. UN 14- وفي 18 آب/أغسطس 2005 أبلغت الحكومة أن التحقيق جار في قضايا الأفراد المذكورين أعلاه من قبل السلطات المعنية في المملكة، وأن المملكة حريصة على التعاون مع الفريق العامل وأنها سوف تمده بالمعلومات اللازمة فور الانتهاء من دراسة الادعاءات التي قدمها الفريق العامل.
    The Working Group hopes that the Government will resume its cooperation with the mechanism and recalls in that respect Human Rights Council resolution 21/4,in which the Council urged States To cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively. UN ويأمل الفريق العامل أن تستأنف الحكومة تعاونها مع الآلية، ويذكّر في هذا الخصوص بقرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي حث فيه المجلس الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    In that respect, and in relation to the nature of the replies received from the Government concerning the cases outstanding before it, the Working Group recalls Human Rights Council resolution 21/4, which urges States To cooperate with the Working Group to help it to carry out its mandate effectively. UN وفي هذا الخصوص، وفيما يتعلق بطبيعة الردود التي تلقاها الفريق العامل من الحكومة بشأن القضايا العالقة أمامه، يشير الفريق العامل إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 21/4 الذي يحث فيه الدول على التعاون مع الفريق العامل كيما يتسنى له الاضطلاع بولايته بفعالية.
    Both the observers for UNESCO and ILO expressed their willingness To cooperate with the Working Group in exchanging views on implementing measures and further courses of action for the effective promotion and protection of the rights of minorities. UN وأعرب كلا المراقبان من اليونسكو ومنظمة العمل الدولية عن استعدادهما للتعاون مع الفريق العامل على تبادل اﻵراء وتنفيذ التدابير ومسارات العمل اﻹضافية من أجل ضمان فعالية تعزيز وحماية حقوق اﻷقليات.
    Finally, it wishes to reaffirm its willingness To cooperate with the Working Group by providing requisite information on such cases, while, at the same time, trusting that the Working Group understands the high priority that the Government must currently accord to the campaign against terrorism. UN وأخيراً، تودّ الحكومة التأكيد مجدداً على استعدادها للتعاون مع الفريق العامل عن طريق تقديم المعلومات المطلوبة بشأن مثل هذه القضايا، مع ثقتها في الوقت نفسه بأن الفريق العامل يتفهم الأولوية العالية التي يتعيّن على الحكومة أن توليها حالياً لحملة مكافحة الإرهاب.
    The plenary welcomed the commitment of Guinea To cooperate with the Working Group on Monitoring and the Working Group of Diamonds Experts in this effort, and also appreciated the commitment of Liberia to hosting a regional meeting to foster regional cooperation. UN ورحب الاجتماع العام بالتزام غينيا بالتعاون مع الفريق العامل المعني بالرصد والفريق العامل لخبراء الماس في هذا المسعى، وأعرب أيضاً عن تقديره لالتزام ليبريا باستضافة اجتماع إقليمي لتعزيز التعاون الإقليمي.
    238. Iraq remains the country with the highest number of disappearances reported to the Working Group. The efforts of the Government of Iraq to investigate the over 16,000 outstanding cases of disappearance and To cooperate with the Working Group are totally inadequate. UN ٨٣٢- لا يزال العراق هو البلد الذي يتسم بأكبر عدد من حالات الاختفاء التي أُبلغ بها الفريق العامل، والجهود التي تبذلها حكومة العراق للتحقيق في حالات الاختفاء المعلقة التي يتجاوز عددها ٠٠٠ ٦١ حالة وللتعاون مع الفريق العامل غير كافية على الاطلاق.
    Finally, the Working Group invites the Government of Israel To cooperate with the Working Group in accordance with the relevant resolutions of the Human Rights Council. UN وأخيراً، يدعو الفريق العامل حكومة إسرائيل إلى التعاون معه وفقاً للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more