"to coordinate support" - Translation from English to Arabic

    • لتنسيق الدعم المقدم
        
    • على تنسيق الدعم
        
    • لتنسيق دعم
        
    • أجل تنسيق الدعم المقدم
        
    • وتنسيق الدعم
        
    • لتنسيق تقديم الدعم
        
    UNPOS will continue to chair meetings of the Somalia Media Support Group to coordinate support to the Somali media. UN وسيواصل المكتب السياسي رئاسة اجتماعات فريق الصومال لدعم وسائط الإعلام لتنسيق الدعم المقدم إلى وسائط الإعلام الصومالية.
    :: Monthly meetings with international stakeholders to coordinate support to the political process UN :: عقد اجتماعات شهرية مع الجهات الدولية المعنية لتنسيق الدعم المقدم للعملية السياسية
    :: Monthly meetings with international stakeholders to coordinate support for the political process UN :: عقد اجتماعات شهرية مع أصحاب المصلحة الدوليين لتنسيق الدعم المقدم للعملية السياسية
    At this stage, an interdepartmental working group continues to coordinate support to the United Nations Office to the African Union on all capacity-building support to the African Union with respect to peacekeeping-related matters. UN وفي هذه المرحلة، يواصل فريق عامل مشترك بين الإدارات العمل على تنسيق الدعم المقدم إلى مكتب الأمم المتحدة بشأن دعم بناء القدرات للاتحاد الأفريقي في ما يتعلق بالمسائل المتصلة بحفظ السلام.
    A joint UNMIK-Provisional Institutions of Self-Government task force was established to coordinate support to the revenue collection efforts of KEK. UN وشكلت فرقة عمل مشتركة بين البعثة ومؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة لتنسيق دعم جهود مؤسسة كهرباء كوسوفو لتحصيل الإيرادات.
    UNSOA held two senior management leadership meetings to coordinate support to AMISOM at a strategic level with UNSOM and AMISOM senior leadership. UN الصومال من أجل تنسيق الدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي على المستوى الاستراتيجي.
    The original UNPOS mandate was to promote reconciliation through dialogue among the Somali parties and to coordinate support for the peace process by Somalia's neighbours and other international partners. UN وكانت الولاية الأصلية للمكتب تعزيز المصالحة عن طريق الحوار بين الأطراف الصومالية وتنسيق الدعم الذي يقدمه جيران الصومال وسائر الشركاء الدوليين لعملية السلام.
    The Philippines reported the deployment of victim assistance workers in three regions to coordinate support and assistance for victims. UN 23- وأبلغت الفلبين بأنها نشرت موظفي تقديم المساعدة للضحايا في ثلاث مناطق لتنسيق تقديم الدعم والمساعدة للضحايا.
    At the operational level, the Joint Coordination Mechanism (JCM) will be established under the leadership of the Head of Mission to coordinate support to the mission. UN أما على مستوى العمليات، فستنشأ آلية التنسيق المشتركة بقيادة رئيس البعثة لتنسيق الدعم المقدم للبعثة.
    Has measures to coordinate support for South-South cooperation with other United Nations organizations and agencies UN :: تتخذ تدابير لتنسيق الدعم المقدم للتعاون فيما بين بلدان الجنوب مع مؤسسات الأمم المتحدة ووكالاتها الأخرى
    Number of countries with country-led and inclusive mechanisms to coordinate support for national priorities for transition UN عدد البلدان التي لديها آليات تشمل الجميع وتتولى زمامها الجهات الوطنية لتنسيق الدعم المقدم إلى الأولويات الوطنية للمرحلة الانتقالية
    Weekly meetings with AMISOM, UNPOS and major donors were held to coordinate support provided to AMISOM by the United Nations and bilateral mechanisms UN عقدت اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال والجهات المانحة الرئيسية لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية
    Two Administrative Regions will be established with regional Offices in Kinshasa and Goma to coordinate support to the offices and sub-offices, including Mission headquarters in Kinshasa. UN وستقام منطقتان إداريتان، مع فتح مكتبين إقليميين لهما في كل من كينشاسا وغوما، وذلك لتنسيق الدعم المقدم للمكاتب والمكاتب الفرعية، بما في ذلك مقر البعثة في كينشاسا.
    Weekly meetings with AMISOM and UNPOS to coordinate support provided by the United Nations and bilateral mechanisms to AMISOM UN عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لتنسيق الدعم المقدم إلى البعثة من الأمم المتحدة والآليات الثنائية
    The ability of the support team to coordinate support has been strengthened through a system of designated focal points intended to help mainstream support throughout the relevant areas of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. UN عُززت قدرة فريق الدعم على تنسيق الدعم عن طريق نظام جهات التنسيق المعينة الذي يرمي إلى المساعدة على إدراج الدعم في كل المجالات ذات الصلة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    The meetings recognized the importance of addressing priority needs of the AU Commission within the African Union-United Nations cooperation framework, enhancing AU internal capacity to coordinate support being provided under the programme, and involving the AfDB in the programme. UN وسلمت الاجتماعات بأهمية معالجة المجالات ذات الأولوية لدى مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار التعاون بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، مما يعزز قدرة الاتحاد الأفريقي الداخلية على تنسيق الدعم المقدم بموجب البرنامج وإشراك مصرف التنمية الأفريقي في البرنامج.
    156 coordination meetings with the post-transitional authorities, the diplomatic community and United Nations agencies, funds and programmes to coordinate support for local peace initiatives aimed at the prevention of conflicts, stability and improved security UN الانتقالية، والسلك الدبلوماسي، ووكالات الأمم المتحدة أفريقيا وصناديقها وبرامجها لتنسيق دعم مبادرات السلام المحلية
    156 coordination meetings with the post-transitional authorities, the diplomatic community and United Nations agencies, funds and programmes to coordinate support for local peace initiatives aimed at prevention of conflicts, stability and improved security UN :: 156 اجتماعا تنسيقيا مع سلطات ما بعد الفترة الانتقالية والسلك الدبلوماسي ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها لتنسيق دعم مبادرات السلام المحلية الرامية إلى منع الصراعات وإرساء الاستقرار وتعزيز الأمن
    58. The Forum will also work closely with the African Union Commission and the secretariat of the African Decade of Persons with Disabilities to coordinate support to Governments and civil society, the primary aim being to build knowledge and supply information that will assist Governments in making and implementing policy based on sound evidence. UN 58 - وسيعمل المنتدى أيضا بشكل وثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي وأمانة العقد الأفريقي للأشخاص ذوي الإعاقة من أجل تنسيق الدعم المقدم إلى الحكومات وإلى المجتمع المدني، ويتمثل هدفه الرئيسي في بناء المعرفة وتوفير المعلومات التي ستساعد الحكومات على وضع السياسات القائمة على الأدلة السليمة وتنفيذها.
    Videoconferences and teleconferences with representatives of the African Union, UNOAU and AMISOM (in Nairobi and Mogadishu) were also held, in order to coordinate support to AMISOM. UN وعقدت أيضا مؤتمرات عبر الفيديو ومؤتمرات للتداول عن بعد مع الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (في نيروبي ومقديشو) من أجل تنسيق الدعم المقدم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي.
    Its original mandate was to promote reconciliation through dialogue among the Somali parties and to coordinate support for the peace process by Somalia's neighbours and other international partners. UN وتمثلت الولاية الأصلية للمكتب في تعزيز المصالحة عن طريق الحوار بين الأطراف الصومالية وتنسيق الدعم الذي يقدمه جيران الصومال وسائر الشركاء الدوليين لعملية السلام.
    The original UNPOS mandate was to promote reconciliation through dialogue between the Somali parties, to coordinate support for the peace process by Somalia's neighbours and other international partners, and to play a leading political role in peacebuilding activities. UN وكانت الولاية الأصلية للمكتب تتمثل في تعزيز المصالحة عن طريق الحوار بين الأطراف الصومالية وتنسيق الدعم الذي يقدمه جيران الصومال وسائر الشركاء الدوليين لعملية السلام والقيام بدور سياسي قيادي في أنشطة بناء السلام.
    48. A P-5 Chief Electoral Officer position is proposed for the Electoral Assistance Cell under the Electoral Assistance Office to coordinate support for the upcoming legislative elections. UN 48 - ويُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف-5 لكبير موظفي شؤون الانتخابات في خلية المساعدة الانتخابية في إطار مكتب المساعدة الانتخابية لتنسيق تقديم الدعم للانتخابات التشريعية المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more