"to counter crime" - Translation from English to Arabic

    • في مجابهة الجريمة
        
    • إلى مجابهة الجريمة
        
    • لمجابهة الجريمة
        
    • أجل مكافحة الجريمة
        
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    6. Also requests the United Nations Office on Drugs and Crime, within its mandate, to strive to involve the private sector, as appropriate, in its activities to counter crime in all its forms and manifestations; UN 6- تطلب أيضاً إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يسعى جاهداً، ضمن ولايته، لإشراك القطاع الخاص، حسب الاقتضاء، في أنشطته الرامية إلى مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها؛
    Financial statement on the revised draft resolution entitled " Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations " UN بيان مالي بشأن مشروع القرار المنقّح المعنون " تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها "
    Report of the Secretary-General on strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Report of the Secretary-General on strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Resolution 19/1 Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations UN القرار 19/1 تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها
    Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations (Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 19/1) UN تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها (قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/1)
    Recalling Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 19/1 of 21 May 2010, entitled " Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations " , UN وإذ يشير إلى قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/1 المؤرخ 21 أيار/مايو 2010 المعنون " تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها " (
    Recalling its resolution 19/1 of 21 May 2010, entitled " Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations " , UN وإذ تستذكر قرارَها 19/1 المؤرَّخ 21 أيار/مايو 2010 والمعنون " تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها " ،
    6. Report by the Secretary-General on strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations (E/CN.15/2012/16) UN 6- تقرير مقدّم من الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها (E/CN.15/2012/16)
    Recalling its resolution 19/1 of 21 May 2010, entitled " Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations " , UN وإذ تستذكر قرارها 19/1 المؤرخ 21 أيار/مايو 2010 والمعنون " تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها " ،
    (c) Report of the Secretary-General on strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations (E/CN.15/2012/16); UN (ج) تقرير الأمين العام عن تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها (E/CN.15/2012/16)؛
    Summary The present report has been prepared pursuant to Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 19/1, entitled " Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations " . UN أُعدّ هذا التقرير عملاً بقرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/1، المعنون " تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص في مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها " .
    (c) Also request UNODC, within its mandate, to strive to involve the private sector, as appropriate, in its activities to counter crime in all its forms and manifestations; UN (ج) تطلب أيضاً إلى المكتب أن يسعى جاهداً، ضمن ولايته، لإشراك القطاع الخاص، حسب الاقتضاء، في أنشطته الرامية إلى مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها؛
    The Commission, in its resolution 19/1, requested UNODC to identify priority areas for public-private partnerships, to strive to involve the private sector in its activities to counter crime in all its forms and manifestations and to inform Member States regularly about its engagement with the private sector and about related processes and results. UN وطلبت اللجنة، في قرارها 19/1، إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يحدِّد مجالات الأولوية بشأن الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص، وأن يسعى جاهداً لإشراك القطاع الخاص في أنشطته الرامية إلى مجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها، وأن يُوافي الدول الأعضاء بانتظام بمعلومات عن اشتراكه في العمل مع القطاع الخاص وعمّا يتصل بذلك من عمليات ونتائج.
    UNODC has made progress in strengthening public-private partnerships to counter crime in line with the above-mentioned resolutions. UN 3- وقد حقّق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة تقدّماً في تقوية الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لمجابهة الجريمة وفقا للقرارات المذكورة أعلاه.
    7. Encourages Member States and the United Nations Office on Drugs and Crime to take steps to raise the awareness of interested private sector entities about available United Nations sources of information with a view to strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations; UN 7- تشجّع الدول الأعضاء ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على اتخاذ خطوات تستهدف إذكاء الوعي لدى كيانات القطاع الخاص المهتمة فيما يتعلّق بمصادر المعلومات المتاحة لدى الأمم المتحدة، بغية تقوية الشراكات بين القطاعين العام والخاص لمجابهة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها؛
    Recalling its resolution 19/1 of 21 May 2010, entitled " Strengthening public-private partnerships to counter crime in all its forms and manifestations " , and recognizing the important role that private industry has to play, in accordance with national law and regulations, in assisting efforts to counter transnational organized crime, UN وإذ تستذكر قرارها 19/1، المؤرّخ 21 أيار/مايو 2010 والمعنون " تعزيز الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أجل مكافحة الجريمة بكل أشكالها ومظاهرها " ، وإذ تدرك أهمية الدور الذي يتعيّن على القطاع الخاص أن يؤدّيه، وفقاً للقانون الوطني واللوائح الوطنية، في مساندة الجهود الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more