"to countries with economies in transition" - Translation from English to Arabic

    • إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال
        
    • بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • الى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • إلى البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية
        
    • وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • على البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية
        
    • إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من
        
    • الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية
        
    to countries with economies in transition UN إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Contribution on assistance to countries with economies in transition UN مساهمة تتناول تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    :: Providing advice to countries with economies in transition on the elaboration of sustainable energy policies and programmes UN :: إسداء المشورة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن صياغة سياسات وبرامج متعلقة بالطاقة المستدامة
    Maintenance of a database on forestry assistance to countries with economies in transition UN تعهد قاعدة بيانات عن تقديم المساعدة الحرجية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    Her delegation called on the international community, particularly the developed partners, the Bretton Woods institutions and the agencies of the United Nations system, to extend further assistance to countries with economies in transition. UN ودعت باسم وفدها المجتمع الدولي، ولا سيما البلدان الشريكة المتقدمة النمو، ومؤسسات بريتون وودز ووكالات منظومة الأمم المتحدة، إلى تقديم المزيد من المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The advisory services have reinforced the ECE orientation regarding those issues of particular relevance to countries with economies in transition and newly independent States. UN وقد عززت الخدمات الاستشارية توجيه اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن هذه المسائل ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والدول المستقلة حديثا.
    The provision of more technical assistance to countries with economies in transition would be useful in enhancing implementation. UN ومن شأن زيادة المساعدات التقنية المقدمة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية أن يكون مفيدا في تعزيز التنفيذ.
    It should provide advice in these areas to countries with economies in transition negotiating accession to WTO. UN وينبغي أن يسدي المشورة في هذه المجالات إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مفاوضات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    It should provide advice in these areas to countries with economies in transition negotiating accession to WTO. UN وينبغي أن يسدي المشورة في هذه المجالات إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مفاوضات الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    Reference was made to the assistance provided by UNCTAD to countries with economies in transition to support their integration into the world economy. UN وجرت الإشارة إلى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لتكاملها مع الاقتصاد العالمي.
    Reference was made to the assistance provided by UNCTAD to countries with economies in transition to support their integration into the world economy. UN وجرت الإشارة إلى المساعدة التي يقدمها الأونكتاد إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لتكاملها مع الاقتصاد العالمي.
    Net financial flows to countries with economies in transition turned negative in 2004. UN ولقد صار صافي التدفقات المالية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية سالبا في عام 2004.
    :: Providing advice to countries with economies in transition on the practical implementation of trade facilitation measures, procedures and standards UN :: إسداء المشورة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بشأن التنفيذ العملي للتدابير والإجراءات والمعايير المتعلقة بتيسير التجارة
    Support was also expressed for the intention of the Secretariat to provide legal and technical assistance to countries with economies in transition. UN كما أعرب عن الدعم لاعتزام الأمانة العامة توفير المساعدة القانونية والتقنية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Assistance to countries with economies in transition should continue and concentrate on but not be limited to the neediest among them. UN وأضاف أن المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال يجب أن تستمر وأن تتركز، دون أن تقتصر، على أكثرها احتياجا.
    Decision XV/50. Continued assistance from the Global Environment Facility to countries with economies in transition UN المقرر 15/50 - مواصلة المساعدة المقدمة من مرفق البيئة العالمية إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
    The advisory services have reinforced the ECE orientation regarding those issues of particular relevance to countries with economies in transition and newly independent States. UN وقد عززت الخدمات الاستشارية توجيه اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن هذه المسائل ذات اﻷهمية الخاصة بالنسبة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والدول المستقلة حديثا.
    Firstly, he thanked the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice for the revision it had proposed to the fourth preambular paragraph which, in its present wording, seemed to apply only to developing countries and to countries with economies in transition. UN فهو أولا يشكر لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على التنقيح الذي اقترحته للفقرة الرابعة من الديباجة، ﻷنها بصيغتها الحالية تبدو وكأنها لا تنطبق إلا على البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    He urged delegations to consider the proposal by Belarus concerning the adoption of a global programme of assistance to countries with economies in transition. UN وحث الوفود على النظر في الاقتراع الذي تقدمت به بيلاروس بشأن اعتماد برنامج عالمي لتقديم المساعدة للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    The Meeting provided an impetus for accelerating gender mainstreaming in the activities of the Commission, in particular as they relate to countries with economies in transition. UN وكان الاجتماع دافعا للتعجيل بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة اللجنة، لا سيما ما يتصل منها بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The time had come for the United nations specialized agencies to pay attention to the practical implementation of the provisions of the texts which had been adopted at various international forums concerning aid to countries with economies in transition. UN ولقد آن اﻷوان ﻷن تهتم وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة بالتنفيذ العملي ﻷحكام النصوص التي اعتمدت في المحافل الدولية المختلفة والمتعلقة بتقديم العون الى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    52. For that purpose, the ECE secretariat presented a minimum cost estimate of 200,000 United States dollars to cover its own preparatory activities as well as assistance to countries with economies in transition. UN ٥٢ - وفي سبيل ذلك، قدمت أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا تقديرا لتكلفة الحد اﻷدنى بلغ ٠٠٠ ٢٠٠ من دولارات الولايات المتحدة لتغطية أنشطتها التحضيرية الخاصة فضلا عن المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تجتاز اقتصاداتها مرحلة انتقالية.
    They are also required to promote and facilitate the transfer of climate-friendly technologies to developing countries and to countries with economies in transition. UN وهي مطالبة أيضاً بأن تشجع وتيسر نقل التكنولوجيات الرفيقة بالمناخ إلى البلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    “(b) To promote cadastre and land registration systems, in particular with reference to countries with economies in transition, and with due regard for basic land management legislation, cadastral measures, land information systems and organization and management of the cadastre; UN " )ب( تشجيع أنظمة مسح اﻷراضي وتسجيلها، مع التركيز بصورة خاصة على البلدان ذات الاقتصادات الانتقالية وإيلاء الاهتمام الواجب إلى التشريعات اﻷساسية المتعلقة بإدارة اﻷراضي، وتدابير مسحها، ونظم المعلومات المتصلة بها فضلا عن عمليات تنظيم وإدارة مسوحات اﻷراضي؛
    Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. UN وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية.
    1. Requests the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat) to continue to provide policy advice and technical assistance to countries with economies in transition, tailored to each country's respective economic and social problems, in close cooperation with the Economic Commission for Europe, in the field of housing and human settlements; UN ١ - تطلب الى المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، أن يواصل تقديم المشورة في مجال السياسات والمساعدة التقنية الى البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية حسبما يتفق بصورة محددة مع المشاكل الاقتصادية والاجتماعية لكل بلد، وبالتعاون الوثيق مع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، في ميدان اﻹسكان والمستوطنات البشرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more