"to cover the travel costs" - Translation from English to Arabic

    • لتغطية تكاليف سفر
        
    • تغطية تكاليف سفر
        
    • لتحمل تكاليف سفر
        
    25. The provision proposed to cover the travel costs of judges to attend meetings of the Tribunal in 2002 is $245,000. UN 25 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2002 إلى 000 245 دولار.
    23. The amount proposed to cover the travel costs of judges to attend meetings of the Tribunal in 2003 is $260,000. UN 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2003 إلى 000 260 دولار.
    23. The amount proposed to cover the travel costs of judges to attend meetings of the Tribunal in 2004 is $267,000. UN 23 - يصل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2004 إلى 000 267 دولار.
    Additional funds are being sought to cover the travel costs of delegations from developing countries attending the conference and the second session of the Preparatory Committee. UN والعمل جار على توفير أموال إضافية لتغطية تكاليف سفر الوفود من البلدان النامية لحضور المؤتمر والدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    91. This provision is to cover the travel costs of judges, including judges ad hoc, to case-related meetings. UN 91 - الغرض من هذا الاعتماد تغطية تكاليف سفر القضاة، بمن فيهم القضاة المخصصون، لحضور الاجتماعات ذات الصلة بالقضايا.
    It was his understanding that, with regard to the Second Committee resolution which the representative of Cuba had mentioned, UNFPA had offered to cover the travel costs of representatives from the least developed countries to the meeting, and therefore, no funds from the regular budget would be required. UN وقال إنه يفهم بأنه، فيما يتعلق بقرار اللجنة الثانية الذي ذكرته ممثلة كوبا، عرض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان استعداده لتحمل تكاليف سفر ممثلي أقل البلدان نموا لحضور الاجتماع، ولذلك ليس ثمة ما يدعو الى طلب أي أموال من الميزانية العادية.
    49. Of that sum, a provision in the amount of Euro238,300 is envisaged to cover the travel costs of judges, including judges ad hoc, for three urgent proceedings for 2015-2016. UN ٤٩ - ومن هذا المبلغ، يُتوخى اعتماد مبلغ 300 238 يورو لتغطية تكاليف سفر القضاة، بمن فيهم القضاة المخصصون، في ما يتعلق بثلاث دعاوى قضائية عاجلة للفترة
    22. The provision proposed to cover the travel costs of judges to attend meetings of the Tribunal in 2001 is maintained at the previous level of $240,000. UN 22 - يعادل المبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة في عام 2001 المبلغ السابق وهو 000 240 دولار.
    34. The amount proposed to cover the travel costs of judges to attend sessions of the Tribunal over the financial period 2005-2006 is Euro246,300. UN 34 - والمبلغ المقترح لتغطية تكاليف سفر القضاة لحضور جلسات المحكمة خلال الفترة المالية 2005-2006 هو 300 246 يورو.
    For 2007/08, $20,900 is requested to cover the travel costs of Headquarters staff in connection with the conduct of two training workshops for counterparts in the Local Committees on Contracts and Local Property Survey Boards. UN ويلزم اعتماد مبلغ قدره 900 20 دولار للفترة 2007-2008 لتغطية تكاليف سفر موظفي المقر فيما يتعلق بعقد حلقتي تدريب لنظرائهم في لجان العقود المحلية ومجالس حصر الممتلكات المحلية.
    58. The adoption of the resolution by the Human Rights Council gives rise to a total amount of $283,100 required under section 23, Human rights, to cover the travel costs of participants and experts and OHCHR staff to attend and service the workshop. UN 58 - وسيترتب على اعتماد مجلس حقوق الإنسان لهذا القرار تكاليف بمبلغ إجماليه 100 283 دولار مطلوب في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، لتغطية تكاليف سفر المشاركين والخبراء وموظفي المفوضية لحضور حلقة عمل.
    65. The adoption of the resolution by the Human Rights Council gives rise to estimated total additional requirements of $29,800 under section 23, Human rights, to cover the travel costs of five panel members. UN 65 - ويترتب على اعتماد مجلس حقوق الإنسان لهذا القرار احتياجات إضافية يبلغ إجماليها 800 29 دولار ترد في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، وذلك لتغطية تكاليف سفر خمسة من أعضاء حلقة النقاش.
    The Government of Japan has pledged $2.5 million to cover Conference costs. Additional funds are being sought to cover the travel costs of delegations from developing countries attending the Conference and the second session of the Preparatory Committee. UN وتعهدت حكومة اليابان بتغطية تكاليف المؤتمر بمبلغ 2.5 مليون دولار أمريكي، والعمل جار على توفير أموال إضافية لتغطية تكاليف سفر الموفدين من البلدان النامية لحضور المؤتمر، والدورة الثانية التي تعقدها اللجنة التحضيرية.
    A maximum sum of $15,000 has been allocated by the Parties for 2005 to cover the travel costs for an MBTOC co-chair from a Party not operating under Article 5 to three meetings related to critical-use nominations. UN خصصت الأطراف ما مجموعه 000 15 دولار كحد أقصى لعام 2005 لتغطية تكاليف سفر الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل الذي ينتمي لطرف غير عامل بموجب المادة 5، لحضور ثلاثة اجتماعات تتصل بتعيينات الاستخدامات الحرجة.
    93. This provision is to cover the travel costs of the President and other judges, as necessary, and the Registrar and staff when on official business of the Tribunal. UN 93 - يُرصد هذا الاعتماد لتغطية تكاليف سفر الرئيس والقضاة الآخرين، عند الاقتضاء، وسفر المسجل والموظفين، وذلك في مهام رسمية تتعلق بأعمال المحكمة.
    5. That no funds shall be spent to cover the travel costs to meetings of members of the Assessment Panels from parties not operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol; UN 5 - ألا تصرف أي أموال لتغطية تكاليف سفر أعضاء أفرقة التقييم من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور الاجتماعات؛
    Some mission budgets are used to cover the travel costs of Headquarters officials on matters not directly related to the missions (e.g., MONUC). UN فبعض ميزانيات البعثات تستعمل لتغطية تكاليف سفر المسؤولين من المقر من أجل القيام بمهام ليست لها علاقة مباشرة بالبعثات (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مثلا).
    37. The provision in the amount of Euro291,800 is envisaged to cover the travel costs of judges, including judges ad hoc, to urgent proceedings, whereas an amount of Euro158,300 is proposed to finance the travel costs of judges, including judges ad hoc, for Case No. 16. UN 37 - يُقترح مبلغ 800 291 يورو لتغطية تكاليف سفر القضاة، بما في ذلك القضاة المخصصون، لتناول الدعاوى القضائية، بينما يقترح مبلغ 300 158 يورو لتمويل تكاليف سفر القضاة، بما في ذلك القضاة المخصصون، لتناول القضية رقم 16.
    In cases where a committee cannot tackle the review of all State party reports and/or its backlog through adding additional meeting time to an existing session, and would need an additional session to do so, in addition, around USD 68,000 would be required to cover the travel costs of 18 experts to Geneva. V. Action of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to increase the UN وفي الحالات التي يتعذر فيها على اللجنة استعراض جميع تقارير الدول الأطراف و/أو المتأخرات عن طريق تخصيص وقت اجتماع إضافي لدورة قائمة، والتي ستحتاج فيها إلى دورة إضافية للقيام بهذا الاستعراض، ستكون هناك حاجة إضافية إلى 000 68 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتغطية تكاليف سفر 18 خبيرا إلى جنيف.
    14 A provision of $157,900 is required to cover the travel costs of one delegate for each State member of the Commission to attend its annual session ($127,100) and travel of staff in connection with the regional preparatory meetings for the Congress ($30,800). UN ١٤-٩ يخصص اعتماد قدره ٩٠٠ ١٥٧ دولار لتغطية تكاليف سفر مندوب واحد من كل دولة من أعضاء اللجنة لحضور اجتماعها السنوي )١٠٠ ١٢٧ دولار(؛ وسفر الموظفين في مهام تتعلق بالاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية للمؤتمر )٨٠٠ ٣٠ دولار(.
    The Institute receives funds from the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to cover the travel costs of associate experts. UN 18- ويتلقى المعهد أموالاً من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة من أجل تغطية تكاليف سفر الخبراء المساعدين .
    The Latin America and Caribbean Initiative on Science and Technology has also offered to cover the travel costs of science and technology correspondents from the Latin America and Caribbean region. UN وأشارت مبادرة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا أيضاً إلى أنها مستعدة أيضاً لتحمل تكاليف سفر مراسلين معنيين بمجالي العلم والتكنولوجيا من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more