"to cpc" - Translation from English to Arabic

    • إلى لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • الى لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • للتصنيف المركزي للمنتجات
        
    • للجنة البرنامج والتنسيق
        
    • على لجنة البرنامج والتنسيق
        
    • إلى التصنيف المركزي للمنتجات
        
    • وللجنة البرنامج والتنسيق
        
    • لحضور اجتماعات لجنة
        
    • المركزي المؤقت للمنتجات
        
    • في التصنيف المركزي للمنتجات
        
    Compatibility between resources utilized and final implementation were reported to CPC/GA. UN قُدمت تقارير عن التطابق بين الموارد المستخدمة والتنفيذ النهائي إلى لجنة البرنامج والتنسيق والى الجمعية العامة.
    That information would be presented to CPC. UN وستقدم هذه المعلومات إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    That information would be presented to CPC. UN وستقدم هذه المعلومات إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    To that end, the Department should be requested to produce a more comprehensive list of mandates governing its activities than that made available to CPC at its thirty-sixth session. UN ولهذا الغرض، ينبغي أن يطلب الى هذه اﻷخيرة أن تضع قائمة لولاياتها أكثر استفاضة من تلك التي قدمتها الى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السادسة والثلاثين.
    It was suggested that for negotiation purposes, the interesting variable was that of products from FATS, classified according to CPC. UN وقُدﱢم اقتراح مؤداه ان المتغير الهام، ﻷغراض المفاوضات، هو المتغير المتعلق بمنتجات من إحصاءات تجارة الشركات التابعة اﻷجنبية مصنفة وفقاً للتصنيف المركزي للمنتجات.
    A summary of the findings of the bodies could then be made available to CPC in the context of its review of the programme performance report. UN ويمكن عندئذ إتاحة ملخص النتائج التي تتوصل إليها الهيئات للجنة البرنامج والتنسيق في سياق استعراضها تقرير أداء البرامج.
    Furthermore, modifications proposed by the Secretary-General were submitted to CPC, the Advisory Committee or the Committee on Conferences, as appropriate. UN وعلاوة على ذلك، تُعرض التعديلات التي تقترحها الأمانة العامة إما على لجنة البرنامج والتنسيق أو اللجنة الاستشارية أو لجنة المؤتمرات، طبقاً للحالة.
    This is the first time that proposals for thematic evaluations are submitted to CPC. UN وهذه هي المرة الأولى التي تقدم فيها إلى لجنة البرنامج والتنسيق اقتراحات بتقييمات مواضيعية.
    The report of JAG, with the strategic framework amended, as required, to incorporate its recommendations, would be submitted to CPC. UN ويقدم تقرير الفريق والإطار الاستراتيجي بعد تعديله على النحو المطلوب بحيث يستوعب توصيات الفريق، إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    The strategic framework, amended based on comments from JAG, as required, will be submitted to CPC. UN ويقدم الإطار الاستراتيجي المعدل على أساس تعليقات الفريق، على النحو المطلوب، إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    Such changes would be included in the introduction of the budget fascicles and submitted to CPC. UN وتدرج هذه التغييرات في كراسات الميزانية وتقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    Such changes would be included in the introduction of the budget fascicles and submitted to CPC at its fifty-third session. UN وسيتم إدراج تلك التغييرات في مقدمة كراسات الميزانية وستقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والخمسين.
    A report on the termination phase is due for submission to CPC in 1996. UN ومن المقرر تقديم تقرير عن مرحلة النهاية إلى لجنة البرنامج والتنسيق في عام ١٩٩٦.
    A number of delegations considered that several of the recommendations were within the prerogatives of the Secretary-General to implement and need not have been presented to CPC. UN ورأى عدد من الوفود أن عدة توصيات تدخل في نطاق سلطة اﻷمين العام التقديرية للتنفيذ، وأنه لم يكن ثمة داع إلى تقديمها إلى لجنة البرنامج والتنسيق.
    The guidelines, moreover, should have been submitted to CPC for its consideration and approval before being issued to programme managers. UN وفضلا عن ذلك، كان ينبغي تقديم المبادئ التوجيهية إلى لجنة البرنامج والتنسيق للنظر فيها والموافقة عليها قبل تعميمها على مديري البرامج.
    Thus, annex II covers some 230 items, while only 201 items are officially identified in the report to CPC. UN وهكذا، فإن المرفق الثاني يغطي نحو ٢٣٠ بندا، بينما لم يحدد رسميا في التقرير المقدم الى لجنة البرنامج والتنسيق سوى ٢٠١ من البنود.
    (a) The Council could entrust to CPC the task of formulating draft resolutions and decisions on coordination questions; UN )أ( يمكن للمجلس أن يعهد الى لجنة البرنامج والتنسيق بمهمة صياغة مشاريع قرارات ومقررات بشأن مسائل التنسيق؛
    3. The Division produced a CD-ROM containing trade data for selected countries according to CPC and circulated it to about 30 countries and 13 international organizations. UN 3 - أنتجت الشعبة قرصا متراصا - ذاكرة قراءة فقط يتضمن بيانات تجارية عن بلدان مختارة وفقا للتصنيف المركزي للمنتجات وعممته على نحو ثلاثين بلدا ونحو 13 منظمة دولية.
    The Programme Planning and Budget Division provides support to CPC in ensuring adherence to the objectives of the medium-term plan and to the priorities established by the legislative bodies and in monitoring implementation and delivery of the publications programme. UN وتقدم شعبة تخطيط البرامج والميزانية الدعم للجنة البرنامج والتنسيق في كفالة التقيـد بأهـداف الخطة المتوسطة اﻷجــل واﻷولويات التي تحددها الهيئات التشريعية وفي رصد تنفيذ وإنجاز برنامج المنشورات.
    Statements had never been prepared in respect of reports emanating from the Secretariat, nor had they been presented to CPC. UN ولم يحدث قط أن أُعدت بيانات فيما يتعلق بالتقارير الصادرة عن اﻷمانة العامة أو أن عرضت بيانات كتلك على لجنة البرنامج والتنسيق.
    It also provides secretariat services to the Fifth Committee of the General Assembly and to CPC. UN ويوفر المكتب أيضا خدمات اﻷمانة للجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة وللجنة البرنامج والتنسيق.
    (UN-A-01-021) Travel of representatives to CPC UN )UN-A-01-021( سفر الممثلين لحضور اجتماعات لجنة البرنامج والتنسيق
    This correspondence table can serve as a practical conversion tool for those migrating from provisional CPC to CPC Version 1.0, or for those seeking clarification on the content of CPC Version 1.0 subclasses. UN ويمكن استخدام جدول التناظر هذا كأداة تحويل عملية لمن ينتقلون من التصنيف المركزي المؤقت للمنتجات إلى الإصدار 1.0، أو من يرغبون في الحصول على توضيحات عن محتوى التصنيفات الفرعية من الإصدار 1.0 في التصنيف المركزي للمنتجات.
    Revisions to CPC also need to be coordinated with any changes to BPM5, ensuring clearer linkages between the two classifications. E. ICT sector UN ومن الضروري أيضا تنسيق التنقيحات في التصنيف المركزي للمنتجات مع أي تغييرات يتم إدخالها على الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات، بما يضمن وجود روابط واضحة بين التصنيفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more