"to crc" - Translation from English to Arabic

    • لاتفاقية حقوق الطفل
        
    • على اتفاقية حقوق الطفل
        
    • في اتفاقية حقوق الطفل
        
    • إلى لجنة حقوق الطفل
        
    • إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية
        
    • للجنة استعراض المواد الكيميائية
        
    • للجنة حقوق الطفل
        
    • الملحق باتفاقية حقوق الطفل
        
    Optional Protocol to CRC on the Involvement of Children in Armed Conflict UN البرتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    OP-CRC-AC Optional Protocol to CRC on the involvement of children in armed conflict UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    74. In connection with juvenile justice, the Netherlands reported that it would maintain its reservations to CRC. UN 74- وفيما يتصل بقضاء الأحداث، أفادت هولندا بأنها ستُبقي على تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    It further welcomed the lifting of reservations to CRC. UN ورحبت الجماهيرية برفع عمان تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل.
    Palau is a party to CRC and will apply these recommendations under its obligations on this instrument. UN وبالاو طرف في اتفاقية حقوق الطفل وستطبق هذه التوصيات في إطار التزاماتها بموجب هذا الصك.
    Information to be included in third and fourth periodic reports to CRC UN معلومات ستدرج في التقريرين الدوريين الثالث والرابع المقدمين إلى لجنة حقوق الطفل
    Send updated internal proposal to CRC and its observers for comments via e-mail UN إرسال الاقتراح الداخلي المحدث إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية والمراقبين للتعقيب عليه عن طريق البريد الإلكتروني
    OP-CRC-SC Optional Protocol to CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    New Zealand signed the Second Optional Protocol to CRC in 2000 and ratification is being progressed. UN ووقّعت نيوزيلندا على البروتوكول الاختياري الثاني لاتفاقية حقوق الطفل في عام 2000 وجاري اتخاذ اللازم للتصديق عليه.
    OP-CRC-AC Optional Protocol to CRC on the involvement of children in armed conflict UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    OP-CRC-AC Optional Protocol to CRC on the involvement of children in armed conflict UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة
    OP-CRC-SC Optional Protocol to CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    OP-CRC-SC Optional Protocol to CRC on the sale of children, child prostitution and child pornography UN البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية
    Oman confirmed its decision to withdraw four of its reservations to CRC and to limit the scope of its fifth and final reservation. UN وأكدت عمان قرارها بسحب أربعة من تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل والحد من نطاق تحفظها الخامس والأخير.
    It welcomed the intention of Oman to withdraw its reservations to CRC and noted its seriousness in addressing the scourge of human trafficking and issues related to migrant workers. UN ورحبت ماليزيا بإعلان عمان عزمها على سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل ونوهت بجديتها في التصدي لآفة الاتجار بالبشر والمسائل المتعلقة بالعمالة الوافدة.
    Malaysia is also in the process of considering withdrawal of its reservations to CRC and CEDAW. UN 24- وتنظر ماليزيا أيضاً في سحب تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    He further recalled that girls and boys are now allowed to marry at the same age (18) and that Tunisia is considering lifting its reservation to CRC. UN وذكّر كذلك بأنه صار مسموحاً للبنات والأولاد بالزواج في نفس السن (18 سنة) وبأن تونس بصدد النظر في سحب تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل.
    He further recalled that girls and boys are now allowed to marry at the same age (18) and that Tunisia is considering lifting its reservation to CRC. UN وذكّر كذلك بأنه صار مسموحاً للبنات والأولاد بالزواج في نفس السن (18 سنة) وبأن تونس بصدد النظر في سحب تحفظها على اتفاقية حقوق الطفل.
    37. Kiribati withdrew its reservations to CRC in 2014 and is currently in the process of acceding to the first and second Optional Protocols to the CRC. UN 37- سحبت كيريباس تحفظاتها على اتفاقية حقوق الطفل في عام 2014، وهي الآن بصدد الانضمام إلى بروتوكوليها الاختياريين الأول والثاني.
    Palau is a party to CRC and will make changes according to these recommendations according to the standards of CRC. UN وبالاو طرفٌ في اتفاقية حقوق الطفل وستجري تعديلات وفقاً لهذه التوصيات حسب المعايير المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل.
    To provide information together with the report to CRC 2. Cooperation with special procedures UN من المقرر تقديم معلومات مع التقديم المقدم إلى لجنة حقوق الطفل
    Send updated internal proposal to CRC and observers for comments via e-mail UN إرسال مقترح داخلي مستكمل إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية وإلى المراقبين لإبداء التعليقات عن طريق البريد الإلكتروني
    Draft an internal proposal on azinphos-methyl based on the information available to CRC UN وضع مشروع اقتراح داخلي بشأن بروميد الأزينفوس يستند إلى المعلومات المتاحة للجنة استعراض المواد الكيميائية
    Next report included in the report to CRC UN ضُمِّن التقرير المقبل في التقرير المقدم للجنة حقوق الطفل
    Chile also made reference to ratification to the Optional Protocol to CRC. UN وأشارت شيلي أيضاً إلى التصديق على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more