"to criminal offences against" - Translation from English to Arabic

    • على الجرائم المرتكبة ضد
        
    Application of the Organized Crime Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property UN تطبيقُ الدول الأطراف اتفاقيةَ الجريمة المنظَّمة على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية.
    Report of the Secretariat on the application of the Organized Crime Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property UN تقرير الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف اتفاقيةَ مكافحة الجريمة المنظَّمة على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية
    Application of the Organized Crime Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property UN تطبيقُ الدول الأطراف اتفاقيةَ الجريمة المنظَّمة على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية
    Application of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime by States parties with respect to criminal offences against cultural property UN تطبيق الدول الأطراف اتفاقيةَ الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية
    Report of the Secretariat on the application of the Organized Crime Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property UN تقرير الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف اتفاقيةَ مكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية
    7. Application of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime by States parties with respect to criminal offences against cultural property. UN 7- تطبيقُ الدول الأطراف اتفاقيةَ الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية.
    7. Application of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime by States parties with respect to criminal offences against cultural property UN 7- تطبيقُ الدول الأطراف اتفاقيةَ الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية
    7. Application of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime by States parties with respect to criminal offences against cultural property. UN 7- تطبيقُ الدول الأطراف اتفاقيةَ الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية.
    7. Application of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime by States parties with respect to criminal offences against cultural property UN 7- تطبيقُ الدول الأطراف اتفاقيةَ الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية
    Their responses are summarized in the report of the Secretariat on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4). UN ويرد ملخَّص لردود الدول الأعضاء في تقرير الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف الاتفاقيةَ على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4).
    Report of the Secretariat on the application of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime by States parties with respect to criminal offences against cultural property (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4) UN تقريرُ الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف اتفاقيةَ الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4)
    Bulgaria responded that cases concerning the implementation of the Convention to criminal offences against cultural property, including criminalization and international cooperation, were dealt with by the General Directorate for Combating Organized Crime in the Ministry of Interior. UN 8- أفادت بلغاريا في ردّها بأنَّ الحالات المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية، بما في ذلك التجريم والتعاون الدولي، تتصدى لها المديرية العامة لمكافحة الجريمة المنظَّمة في وزارة الداخلية.
    Their responses are summarized in the report of the Secretariat on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4). UN ويرد ملخَّص لردود الدول الأعضاء في تقرير الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف الاتفاقيةَ على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4).
    Report of the Secretariat on the application of the Organized Crime Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4) UN تقريرُ الأمانة عن تطبيق الدول الأطراف اتفاقيةَ الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية (CTOC/COP/WG.2/2012/3-CTOC/COP/WG.3/2012/4).
    In its resolution 5/7, the Conference requested the Secretariat to prepare, for the Working Group of Government Experts on Technical Assistance and the Working Group on International Cooperation, an analytical report on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property and urged States parties to provide the Secretariat with information for that report. UN طلب المؤتمر إلى الأمانة في قراره 5/7، أن تعدَّ تقريرا تحليلياً مُوجَّهاً إلى فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية وإلى الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يتناول تطبيق الدول الأطراف الاتفاقيةَ على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية وحثَّ الدول الأطراف على تزويد الأمانة بمعلومات لإدراجها في ذلك التقرير.
    In its resolution 5/7, the Conference requested the Secretariat to prepare an analytical report, for the consideration of the Working Group of Government Experts on Technical Assistance and the Working Group on International Cooperation, on the application of the Convention by States parties with respect to criminal offences against cultural property, and urged States parties to provide the Secretariat with information for that report. UN طلب المؤتمر إلى الأمانة في قراره 5/7، أن تعدَّ تقريرا تحليلياً مُوجَّهاً إلى فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية وإلى الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يتناول تطبيق الدول الأطراف الاتفاقيةَ على الجرائم المرتكبة ضد الممتلكات الثقافية وحثَّ الدول الأطراف على تزويد الأمانة بمعلومات لإدراجها في ذلك التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more