"to cuba by" - Translation from English to Arabic

    • إلى كوبا
        
    Technical assistance to Cuba by the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN المساعدة التقنية التي تقدِّمها منظمة الأغذية والزراعة إلى كوبا
    Technical assistance to Cuba by the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN المساعدة التقنية التي تقدمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى كوبا
    Travels to Cuba by uncles and aunts and cousins, among others, have even been prohibited, with the argument that they are not family. UN وسفر الأعمام والعمات والأخوال والخالات وأبناء وبنات العم والخال وغيرهم إلى كوبا محظور بحجة أنهم لا ينتمون إلى العائلة.
    Even further restrictions were placed on travel to Cuba by United States citizens, and the granting of licenses for people-to-people educational exchange was completely eliminated. UN بل فرضت قيود جديدة على سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا وتوقف بالكامل منح تراخيص للتبادل التعليمي فيما بين الشعبين.
    The meeting included a seminar on the potential for travel to Cuba by United States citizens. UN وتضمّن هذا الاجتماع حلقة دراسية عن إمكانية سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا.
    Technical assistance to Cuba by the Food and Agriculture Organization of the United Nations UN المساعدة التقنية التي تقدِّمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى كوبا
    Technical assistance to Cuba by the Food and Agriculture Organization UN المساعدة التقنية التي تقدِّمها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى كوبا
    48. She also drew the Committee's attention to the plight of the Saharawi children still being deported to Cuba by the Frente POLISARIO, over the protests of many international human rights NGOs. UN 48 - واسترعت اهتمام اللجنة أيضا إلى محنة الأطفال الصحراويين الذين لا يزالون يُرحلون إلى كوبا بواسطة جبهة البوليساريو، رغم احتجاجات الكثير من المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان.
    Some of these pathogens came out of American laboratories and were brought to Cuba by well-known terrorists in the service of the United States Government. UN وكانت المعامل الأمريكية مصدرا لبعض ناقلات الأمراض هذه التي جلبها إلى كوبا إرهابيون معروفون جيدا يعملون في خدمة حكومة الولايات المتحدة.
    The relaxation of the travel embargo has increased the number of United States citizens legally travelling to Cuba by 10 per cent a year for each of the last five years. UN وقد أدى تخفيف الحظر على السفر إلى زيادة عدد المواطنين الأمريكيين الذين يسافرون إلى كوبا بصورة قانونية بنسبة 10 في المائة سنويا على مدار الأعوام الخمسة الماضية.
    On the one hand, the products exported to Cuba by United States companies have to meet the requirements established for exports, there must be a written contract and shipments must be made within one year from the signing of the contract. UN فمن ناحية ينبغي أن تكون المنتجات التي تصدرها شركات الولايات المتحدة إلى كوبا مستوفية للشروط المقررة للتصدير، ويجب أن يكون هناك عقد خطي وأن تتم عمليات الشحن في غضون سنة من توقيع العقد.
    :: To reduce the number of visits to Cuba by Cubans residing in the United States from one trip per year to one every three years. UN :: تخفيض عدد الزيارات التي يقوم بها الكوبيون المقيمون في الولايات المتحدة إلى كوبا من رحلة واحدة في السنة إلى رحلة واحدة كل ثلاث سنوات.
    :: To reduce the number of visits to Cuba by Cubans residing in the United States from one trip per year to one every three years. UN :: تخفيض عدد الزيارات التي يقوم بها الكوبيون المقيمون في الولايات المتحدة إلى كوبا من رحلة واحدة في السنة إلى رحلة واحدة كل ثلاث سنوات.
    Last year, President Obama's Administration took steps to lift a number of restrictions on visits to Cuba by United States citizens who have relatives there and on monetary and postal transfers to Cubans from the United States, as well as steps to resume dialogue on migration issues. UN في العام الماضي، اتخذت إدارة الرئيس أوباما خطوات نحو رفع عدد من القيود المفروضة على الزيارات التي يقوم بها إلى كوبا مواطنو الولايات المتحدة الذين لهم أقارب هناك وعلى التحويلات النقدية والبريدية إلى الكوبيين من الولايات المتحدة، واتخذت خطوات أيضا لاستئناف الحوار بشأن قضايا الهجرة.
    More than a million Africans were taken to Cuba by force, after being pulled from their homelands -- coming from different ethnic groups such as the Yoruba, Congo, Carabali and others. UN فلقد سيق إلى كوبا قسرا ما يزيد على مليون من الأفريقيين، بعد أن اقتلعوا من ديارهم - وهم ينحدرون من مجموعات عرقية مختلفة مثل يوروبا، والكونغو، وكارابالي وآخرين.
    Thus, new and greater restrictions were imposed on family visits to Cuba by Cubans resident in the United States. UN وعليه، فرضت قيود جديدة وأكبر من سابقاتها على الزيارات العائلية إلى كوبا التي يقوم بها الكوبيون المقيمون في الولايات المتحدة.
    That guy's halfway to Cuba by now. Open Subtitles ذلك الرجل في نصف طريقه إلى " كوبا " الآن
    Under previous United States administrations, this international organization, established to benefit persons with physical and intellectual disabilities, was able to provide support to Cuba by facilitating the participation of athletes and representatives of the Cuban chapter in all its activities. UN وقد استطاعت تلك المنظمة الدولية، المنشأة لخدمة الأشخاص ذوي الإعاقات البدنية أو العقلية، أن تقدم الدعم إلى كوبا في عهد إدارات أمريكية سابقة حيث يسرت مشاركة الرياضيين الكوبيين وممثلي الاتحاد الكوبي في جميع الأنشطة.
    (b) The relaxation of the embargo on travel to Cuba by United States citizens. UN (ب) تخفيف الحظر المفروض على سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا.
    11. However, assistance to Cuba by the United Nations and other sources is small and almost insignificant when compared with the needs of the Cuban population. UN 11 - بيد أن المساعدة المقدمة إلى كوبا من الأمم المتحدة ومن مصادر أخرى صغيرة ولا يكاد يكون لها شأن إذا ما قورنت باحتياجات السكان الكوبيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more