"to dakar" - Translation from English to Arabic

    • إلى داكار
        
    • إلى السنغال
        
    • في داكار
        
    Expenditures related to participant travel to Dakar for COP3 in 2007 UN مصروفات تتعلق بسفر المشاركين إلى داكار للاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف في عام 2007
    Thousands of people had been evacuated to Dakar that way by the Senegalese Navy. UN وهكذا استطاعت البحرية السنغالية إخراج آلاف اﻷشخاص وتوجيههم إلى داكار.
    We send school supplies, notebooks, books, pencils, erasers, and other resources to Dakar. UN وتقوم بإرسال اللوازم المدرسية والدفاتر والكتب وأقلام الرصاص والمماحي وغيرها من الأدوات إلى داكار.
    Can give direct flight to Dakar, without the right to duty-free. Open Subtitles يمكنك أن تذهبي في رحلة مباشرة إلى داكار دون دفع أي رسوم جمركية
    18. Commission members went to Dakar to meet with victims and a number of witnesses who had sought refuge in Senegal. UN 18 - وسافر أعضاء اللجنة إلى داكار لمقابلة بعض الضحايا والشهود الذين لجأوا إلى السنغال.
    He was medically evacuated to Dakar on 7 November, after seeking and receiving medical assistance from the United Nations clinic in Bissau. UN وتم إجلاؤه طبيا إلى داكار يوم 7 تشرين الثاني/نوفمبر، بعد التماسه وتلقيه للمساعدة الطبية من عيادة الأمم المتحدة في بيساو.
    The Secretary-General indicates that the planned redeployment of personnel from Rome to Dakar would allow for the strong engagement of UNOWA, the United Nations Development Group regional team and the Regional Humanitarian Coordinator in Dakar in the implementation of the United Nations Integrated Strategy for the Sahel. UN ويشير الأمين العام إلى أن عملية نقل الموظفين المقررة من روما إلى داكار ستتيح لمكتب الممثل الخاص للأمين العام لغرب أفريقيا، والفريق الإقليمي لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في داكار، المشاركة بقوة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    The Foreign Minister of Portugal briefed Council members immediately upon his return from a visit to Dakar and Bissau on 30 June. UN وأطلع وزير خارجية البرتغال أعضاء المجلس على اﻷمور فور عودته من زيارة قام بها إلى داكار وبيساو في ٣٠ حزيران/ يونيه.
    That is why we reiterate our commitment to respecting the provisions of all peace agreements -- from Tripoli to Dakar and Riyadh -- that link us to those brother countries. UN ولذلك، فإننا نؤكد مجددا التزامنا باحترام أحكام جميع اتفاقات السلام، من طرابلس إلى داكار والرياض، التي تربطنا بتلك البلدان الشقيقة.
    7.6 The author reaffirms that he was placed once more in custody in 1990; he claims that he was arrested at the border and transferred to Dakar, where he was detained by agents of the Ministry of the Interior. UN ٧-٦ ويؤكد مقدم البلاغ من جديد أنه أوقف مرة أخرى في عام ٠٩٩١؛ ويزعم أنه أعتقل على الحدود ونقل إلى داكار وهناك احتجزه أعوان وزارة الداخلية.
    The Togba Timber Company sent timber to Dakar prior to sanctions, but the shipment did not arrive until 23 July 2003, when it was unloaded in violation of sanctions. UN ويخص ذلك شركة توغبا للأخشاب التي أرسلت أخشابا إلى داكار قبل فرض الجزاءات، ولكن الشحنة لم تصل حتى 23 تموز/يوليه 2003، عندما تم إنزالها، وهو ما يشكل انتهاكا للجزاءات.
    7.6 The author reaffirms that he was placed once more in custody in 1990; he claims that he was arrested at the border and transferred to Dakar, where he was detained by agents of the Ministry of the Interior. UN ٧-٦ ويؤكد صاحب البلاغ من جديد أنه وُضع مرة أخرى تحت الحراسة في عام ٠٩٩١؛ ويزعم أنه اُوقف على الحدود ونُقل إلى داكار وهناك احتجزه أعوان وزارة الداخلية.
    10-11 November: A delegation from Droit à l'Énergie SOS Futur went to Dakar, Senegal, in response to an invitation from Prime Minister M. Sall. UN - وفي 10 و 11 تشرين الثاني/نوفمبر، توجه وفد من المؤسسة إلى داكار (السنغال) تلبية لدعوة من رئيس الوزراء م.
    It was planned then that the Office of the Special Envoy for the Sahel would be relocated from Rome to Dakar by 1 January 2014 and would be co-located with UNOWA. UN وكان من المقرر في ذلك الحين أن يُنقل مكتب المبعوث الخاص إلى منطقة الساحل من روما إلى داكار بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2014، وأن يشغل نفس المبنى الذي يشغله مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا.
    Mr. N'djai and Mr. Alves, who were severely beaten and required intensive medical treatment, were evacuated to Dakar on 25 October and to Lisbon on 27 October, respectively. UN وتم إجلاء السيد ندجاي والسيد ألفيس، اللذين تعرضا للضرب المبرح واحتاجا لعلاج طبي مكثف، إلى داكار في 25 تشرين الأول/أكتوبر وإلى لشبونة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، على التوالي.
    The Advisory Committee was informed that the staff of the Office travelled frequently to Dakar and other areas of the region to work closely with UNOWA and other concerned United Nations agencies and partners. UN وفي هذا الصدد، علمت اللجنة الاستشارية أن موظفي المكتب سافروا في أحيان كثيرة إلى داكار وأنحاء أخرى من المنطقة للعمل بصورة وثيقة مع مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا ووكالات أخرى من وكالات الأمم المتحدة وشركائها المعنيين.
    The planned redeployment of personnel from Rome to Dakar would allow the strong engagement of UNOWA, the United Nations Development Group regional team and the Regional Humanitarian Coordinator in Dakar in the implementation of the Strategy. UN وسيتيح نقل العاملين المُخطط له من روما إلى داكار لكل من المكتب، والفريق الإقليمي لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والمنسق الإقليمي للشؤون الإنسانية في داكار أن يشاركوا بقوة في تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة المتكاملة لمنطقة الساحل.
    Short advisory missions were fielded in 2012 to Dakar to assist officials of the Banque Centrale des Etats de l'Afrique de l'Ouest in the elaboration of a joint UNCTAD/Banque Centrale training programme on macroeconomic management, economic integration and monetary policy. UN وأوفِدت بعثات استشارية قصيرة في عام 2012 إلى داكار لمساعدة مسؤولي المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا في وضع برنامج تدريب مشترك بين الأونكتاد والمصرف في ما يتعلق بإدارة الاقتصاد الكلي، والتكامل الاقتصادي والسياسة النقدية.
    The mission to Dakar took place between 4 and 7 August 2009 and was made up of two members of the Committee against Torture, Mr. Claudio Grossman, the Chair of the Committee and Mr. Fernando Mariño, the Committee's Rapporteur for follow-up to decisions on complaints, as well as two members of the Secretariat. UN وجرت البعثة إلى السنغال في الفترة من 4 إلى 7 آب/أغسطس 2009 وكانت تتألف من عضوين من أعضاء لجنة مناهضة التعذيب هما السيد كلاوديو غروسمان، رئيس اللجنة، والسيد فرناندو مارينو، مقرر اللجنة المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى، إضافة إلى عضوين من الأمانة.
    PARIS21 joined the International Monetary Fund for two missions to Dakar and Ouagadougou to discuss the updating of General Data Dissemination System metadata, using the Data Quality Assessment Framework, and to draft a work programme to be included in poverty reduction strategy papers under revision. UN وانضمت شراكة باريس 21 إلى صندوق النقد الدولي لبعثتين في داكار وأواغادوغو لمناقشة تحديث البيانات الشرحية الخاصة بالنظام العام لنشر البيانات، باستخدام إطار تقييم نوعية البيانات ولصياغة برنامج عمل يدرَج في ورقات استراتيجية الحد من الفقر قيد التنقيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more