"to date no" - Translation from English to Arabic

    • حتى الآن أي
        
    • حتى الآن أية
        
    • حتى اليوم أي
        
    • حتى تاريخه أي
        
    • حتى هذا التاريخ أي
        
    • حتى اليوم أية
        
    • وحتى الآن لم
        
    • وعين موظف
        
    • يوجد حتى اليوم
        
    • لم يتم حتى اﻵن
        
    • لا توجد حتى الآن
        
    Despite frequent calls for contributions, to date no funds have been pledged in support of that activity. UN ورغم الدعوات المتكررة لتقديم تبرعات، لم تقدم حتى الآن أي تعهدات بالتمويل دعما لهذا النشاط.
    To date, no response has been received from the State party. UN ولم تتلق البعثة حتى الآن أي رد من الدولة الطرف.
    To date, no response has been received from the State party. UN ولم تتلق البعثة حتى الآن أي رد من الدولة الطرف.
    To date, no activities of Osama bin Laden, Al-Qaida, the Taliban or their associates have been confirmed in Oman. UN لم يثبت حتى الآن أية أنشطة لأسامة بن لادن وتنظيم القاعدة وحركة طالبان وشركائهم في سلطنة عُمان.
    According to these organisations, to date no elections have been conducted and opposition parties are prohibited. UN ووفقاً لهذه المنظمات، لم تجر حتى الآن أية انتخابات ويفرض حظر على أحزاب المعارضة.
    He said that to date no meeting had been held with the representatives of the Government of Iraq. UN وقال إنه لم يعقد حتى اليوم أي اجتماع مع ممثلين عن حكومة العراق.
    To date, no further communication has been received from the Government on this matter. UN ولم ترد حتى تاريخه أي رسالة من الحكومة بهذا الشأن.
    To date, no request for that reimbursement has been made. UN ولم يرد حتى هذا التاريخ أي طلب لسداد المبلغ.
    To date, no significant deterioration in the security situation has been observed in areas that have undergone this transition. UN ولم يحدث حتى الآن أي تدهور ذي شأن في الوضع الأمني في المناطق التي شهدت ذلك الانتقال.
    There is to date no indication whatsoever that there is any trace of terrorist capability in Thailand. UN ولا يوجد حتى الآن أي مؤشر على الإطلاق على وجود أثر لقدرات إرهابية في تايلند.
    to date no freezing of bank deposits or other assets located in Bulgarian banks has taken place. UN لم تجمد حتى الآن أي ودائع مصرفية أو غيرها من الأصول الموجودة في مصارف بلغاريا.
    to date no contributions have been made to the Trust Fund. UN ولم تقدَّم حتى الآن أي تبرعات إلى الصندوق الاستئماني.
    However, to date no diamond exports for scientific research under the exemption regime have been realized. UN بيد أنه لم تحدث حتى الآن أي عمليات تصدير للماس لأغراض البحث العلمي في ظل نظام الإعفاء.
    Regrettably to date, no information has been given to the Mission by or on behalf of the Government of Israel. UN ومع الأسف، لم يرد إلى البعثة حتى الآن أي معلومات من حكومة إسرائيل أو باسمها.
    To date, no serious balance-of-payment crisis has been observed in developing countries. UN ولم تلاحَظ حتى الآن أية أزمات خطيرة في موازين المدفوعات بالبلدان النامية.
    To date, no racist actions have been seen in the country. UN 31 - لم تشهد البلاد حتى الآن أية تصرفات عنصرية.
    To date, no cases under the Optional Protocol had been brought before the courts, but she did not foresee any difficulties in that regard. UN ولم تعرض على المحاكم حتى الآن أية قضايا في إطار البروتوكول الاختياري، إلا أن المتكلمة لم تتنبأ بأية صعوبات في هذا الصدد.
    To date, no administrative or judicial proceedings have been initiated in France as the result of the inclusion in the list of any individual or entity. UN لم تقدم حتى اليوم أي شكوى إدارية أو قضائية في فرنسا بسبب إدراج أحد الأفراد أو أحد الكيانات على قائمة لجنة الجزاءات.
    to date no trade union member had been detained on account of his or her union views. UN ولم يعتقل حتى تاريخه أي نقابي أو نقابية بسبب آرائه أو آرائها النقابية.
    to date no terrorist acts have occurred in Samoa nor have any known terrorists been located in the country. UN لم تحدث حتى هذا التاريخ أي أعمال إرهابية في ساموا ولم يوجد في البلد أي إرهابيين معروفين.
    to date no proceedings have been instituted. UN وفي الواقع لم تبدأ حتى اليوم أية متابعة.
    To date, no such rescinding proclamation or resolution has been promulgated. UN وحتى الآن لم يصدر مثل هذا الإعلان أو القرار بالإلغاء.
    to date no specific direct costs have been incurred in the implementation of ERM. UN وعين موظف من الرتبة ف-5 للتخطيط الاستراتيجي وإدارة المخاطر، في مكتب التخطيط الاستراتيجي في عام 2009.
    To date, no internationally agreed definition of " trafficking in organs " exists and the phenomenon is poorly understood. UN 54- ولا يوجد حتى اليوم تعريف متَّفق عليه دوليا لظاهرة " الاتجار بالأعضاء " وهي ظاهرة يشوب فهمها قصور كبير.
    Regrettably, to date no solution has been found to this urgent problem. UN ومن المؤسف أنه لم يتم حتى اﻵن إيجاد أي حل لهذه المشكلة الملحة.
    To date, no data has been available since 2001 due to unresolved data management issues. UN إذ لا توجد حتى الآن ومنذ عام 2001 بيانات متاحة بسبب مسائل إدارة البيانات التي لم تحسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more