"to decisive progress" - Translation from English to Arabic

    • إلى إحراز تقدم حاسم
        
    • تحقيق تقدم حاسم
        
    Emphasizing the importance that the international community attaches to all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, and looking forward to decisive progress in those negotiations in the near future, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبناءة في المفاوضات، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في تلك المفاوضات في المستقبل القريب،
    Emphasizing the importance attached by the international community to all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, and looking forward to decisive progress in those negotiations in the near future, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف بصورة كاملة ومرنة وبناءة في المفاوضات، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في تلك المفاوضات في المستقبل القريب،
    Emphasizing the importance attached by the international community of all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, and looking forward to decisive progress in those negotiations in the near future, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبنَّاءة في هذه المفاوضات، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في تلك المفاوضات في المستقبل القريب،
    Emphasizing the importance attached by the international community of all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, and looking forward to decisive progress in those negotiations in the near future, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبنَّاءة في هذه المفاوضات، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في تلك المفاوضات في المستقبل القريب،
    37. The third report of the Special Rapporteur on the effects of armed conflicts on treaties (A/CN.4/578) and the conclusions of the Working Group had led to decisive progress in consideration of that topic. UN 37 - وقد أدى التقرير الثالث للمقرر الخاص عن آثار الصراعات المسلحة على المعاهدات (A/CN.4/578) والاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل إلى تحقيق تقدم حاسم في النظر في ذلك الموضوع.
    Emphasizing the importance attached by the international community of all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, and looking forward to decisive progress in those negotiations in the near future, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبنَّاءة في هذه المفاوضات، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في تلك المفاوضات في المستقبل القريب،
    Emphasizing the importance attached by the international community of all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, and looking forward to decisive progress in those negotiations in the near future, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبنَّاءة في هذه المفاوضات، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في تلك المفاوضات في المستقبل القريب،
    Emphasizing the importance attached by the international community of all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, echoing the Secretary-General's view that a solution is well within reach, and looking forward to decisive progress in the near future building on the progress made to date, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبنَّاءة في المفاوضات، ويشاطر رأي الأمين العام بأن التوصل إلى حل هو أمر في متناول اليد حقا، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في المستقبل القريب استناداً إلى التقدم المحرز حتى الآن،
    " The Council emphasizes the importance of all parties engaging fully, flexibly and constructively and looks forward to decisive progress in the negotiations in the near future. UN " ويشدد المجلس على أهمية مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبناءة ويتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في المفاوضات في المستقبل القريب.
    Emphasizing the importance attached by the international community of all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, echoing the Secretary-General's view that a solution is well within reach, and looking forward to decisive progress in the near future building on the progress made to date, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبنَّاءة في المفاوضات، ويشاطر رأي الأمين العام بأن التوصل إلى حل هو أمر في متناول اليد حقا، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في المستقبل القريب استناداً إلى التقدم المحرز حتى الآن،
    Emphasizing the importance that the international community attaches to all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, echoing the view of the SecretaryGeneral that a solution is well within reach, and looking forward to decisive progress in the near future building on the progress made to date, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبناءة في المفاوضات، وإذ يردد رأي الأمين العام بأن التوصل إلى حل أمر في متناول اليد حقا، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في المستقبل القريب استنادا إلى التقدم المحرز حتى الآن،
    The Security Council strongly urged the leaders to increase the momentum in the negotiations, emphasizing the importance of all parties engaging " fully, flexibly and constructively " and said it looked forward to decisive progress in the negotiations in the near future. UN وحث مجلس الأمن بقوة الزعيمين على زيادة الزخم في المفاوضات، مشددا على أهمية اتباع جميع الأطراف نهجا مرنا وبنَّاء. وشدد المجلس أيضا على أهمية مشاركة جميع الأطراف " مشاركةً تامة ومرنة وبنَّاءة " ، وقال أنه يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في المفاوضات في المستقبل القريب.
    Emphasizing the importance attached by the international community of all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, echoing the Secretary-General's view that a solution is well within reach, and looking forward to decisive progress in the near future, including leading up to the Secretary General's meeting with the leaders in July 2011, building on the progress made to date, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يوليها المجتمع الدولي لمشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبنَّاءة في المفاوضات، وإذ يشاطر الأمين العام رأيه بأن التوصل إلى حل هو أمر في متناول اليد حقا، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في المستقبل القريب، بما في ذلك خلال الفترة التي تسبق الاجتماع الذي سيعقده الأمين العام مع الزعيمين في تموز/يوليه 2011، وذلك استناداً إلى التقدم المحرز حتى الآن،
    Emphasizing the importance attached by the international community of all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, echoing the Secretary-General's view that a solution is well within reach, and looking forward to decisive progress in the near future, including leading up to the Secretary General's meeting with the leaders in July 2011, building on the progress made to date, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يوليها المجتمع الدولي لمشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبنّاءة في المفاوضات، وإذ يشاطر الأمين العام رأيه بأن التوصل إلى حل هو أمر في متناول اليد حقا، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في المستقبل القريب، بما في ذلك خلال الفترة التي تسبق الاجتماع الذي سيعقده الأمين العام مع الزعيمين في تموز/يوليه 2011، وذلك استنادا إلى التقدم المحرز حتى الآن،
    Emphasizing the importance that the international community attaches to all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, echoing the view of the SecretaryGeneral that a solution is well within reach, and looking forward to decisive progress in the near future, including leading up to the SecretaryGeneral's meeting with the leaders in July 2011, building on the progress made to date, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبناءة في المفاوضات، وإذ يردد رأي الأمين العام بأن التوصل إلى حل أمر في متناول اليد حقا، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في المستقبل القريب، بما في ذلك خلال الفترة التي تسبق لقاء الأمين العام مع الزعيمين في تموز/يوليه 2011، استنادا إلى التقدم المحرز حتى الآن،
    Emphasizing the importance attached by the international community of all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, echoing the Secretary-General's view that a solution is well within reach, and looking forward to decisive progress in the near future building on the progress made to date consistent with the hope expressed by the two sides on 21 December 2009 that, if possible, 2010 would be the year of solution, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبنَّاءة في المفاوضات، ويشاطر رأي الأمين العام بأن التوصل إلى حل هو أمر في متناول اليد حقا، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في المستقبل القريب استنادا إلى التقدم المحرز حتى الآن انسجاما مع ما أعرب عنه الجانبان في 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 من أمل في أن تكون سنة 2010، إن أمكن، هي سنة الحل،
    Emphasizing the importance attached by the international community of all parties engaging fully, flexibly and constructively in the negotiations, echoing the Secretary-General's view that a solution is well within reach, and looking forward to decisive progress in the near future building on the progress made to date consistent with the hope expressed by the two sides on 21 December 2009 that, if possible, 2010 would be the year of solution, UN وإذ يشدد على الأهمية التي يعلقها المجتمع الدولي على مشاركة جميع الأطراف مشاركة تامة ومرنة وبنَّاءة في المفاوضات، ويشاطر رأي الأمين العام بأن التوصل إلى حل هو أمر في متناول اليد حقا، وإذ يتطلع إلى إحراز تقدم حاسم في المستقبل القريب استنادا إلى التقدم المحرز حتى الآن انسجاما مع ما أعرب عنه الجانبان في 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 من أمل في أن تكون سنة 2010، إن أمكن، هي سنة الحل،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more