"to defend its case" - Translation from English to Arabic

    • بالدفاع عن قضيته
        
    • يدافع عن قضيته
        
    • الدفاع عن قضيته
        
    • الدفاع عن دعواه
        
    • دفاعه عن قضيته
        
    The absence of a party or a failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل غياب طرف أو عدم قيام طرف بالدفاع عن قضيته عائقاً يوقف الإجراءات.
    Absence of a Party or a failure of a Party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل غياب طرف أو عدم قيام طرف بالدفاع عن قضيته عائقاً يوقف الإجراءات.
    The absence of a party or a failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل غياب طرف أو عدم قيام طرف بالدفاع عن قضيته عائقاً يوقف الاجراءات.
    1. If one of the Parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other Party may request the tribunal to continue the proceedings and to make its award. UN 1 - إذا لم يمثل أحد طرفي النزاع أمام هيئة التحكيم أو لم يدافع عن قضيته يجوز للطرف الآخر أن يطلب من الهيئة أن تواصل الإجراءات وأن تصدر قرارها.
    Absence of a party or a failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل غياب أي طرف أو عجزه عن الدفاع عن قضيته عائقاً أمام استمرار الإجراءات.
    Absence of a party or a failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولن يشكل غياب طرف ما أو عجزه عن الدفاع عن دعواه مانعاً من السير في إجراءاتها.
    Absence of a party or failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل عدم مثول الطرف أو عدم دفاعه عن قضيته عقبة أمام استمرار الإجراءات.
    The absence of a party or a failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل غياب طرف أو عدم قيام طرف بالدفاع عن قضيته عائقاً يوقف الإجراءات.
    The absence of a party or a failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل غياب طرف أو عدم قيام طرف بالدفاع عن قضيته عائقاً يوقف الإجراءات.
    Absence of a party or a failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل عدم مثول أي طرف أو عدم قيامه بالدفاع عن قضيته عائقاً أمام استمرار القضية.
    Absence of a party or a failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل عدم مثول أي طرف أو عدم قيامه بالدفاع عن قضيته عائقاً أمام استمرار القضية.
    Absence of a party or a failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل عدم مثول أي طرف أو عدم قيامه بالدفاع عن قضيته عائقاً أمام استمرار القضية.
    Absence of a party or a failure of a party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولا يشكل عدم مثول أي طرف أو عدم قيامه بالدفاع عن قضيته عائقاً أمام استمرار القضية.
    1. If one of the parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other party may request the tribunal to continue the proceedings and to make its decision. UN 1 - إذا لم يمثل أحد طرفي النزاع أمام هيئة التحكيم أو لم يدافع عن قضيته يجوز للطرف الآخر أن يطلب من الهيئة أن تواصل الإجراءات وأن تصدر قرارها.
    1. If one of the parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other party may request the tribunal to continue the proceedings and to make its decision. UN 1 - إذا لم يمثل أحد طرفي النزاع أمام هيئة التحكيم أو لم يدافع عن قضيته يجوز للطرف الآخر أن يطلب من الهيئة أن تواصل الإجراءات وأن تصدر قرارها.
    1. If one of the parties to the dispute does not appear before the arbitral tribunal or fails to defend its case, the other party may request the tribunal to continue the proceedings and to make its decision. UN 1 - إذا لم يمثل أحد طرفي النزاع أمام هيئة التحكيم أو لم يدافع عن قضيته يجوز للطرف الآخر أن يطلب من الهيئة أن تواصل الإجراءات وأن تصدر قرارها.
    46. Concerning the non-appearance of the Russian Federation, the Tribunal considered that the absence of a party or failure of a party to defend its case does not constitute a bar to the proceedings and does not preclude the Tribunal from prescribing provisional measures, provided that the parties have been given an opportunity of presenting their observations on the subject. UN ٤٦ - وفيما يتعلق بعدم مثول الاتحاد الروسي، رأت المحكمة أن غياب طرف أو إخفاقه في الدفاع عن قضيته لا يشكّل عائقا أمام الإجراءات ولا يمنع المحكمة من فرض تدابير مؤقتة، شريطة أن تكون قد أتيحت للطرفين فرصة إبداء ملاحظاتهما على الموضوع.
    Absence of a Party or failure of a Party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولن يشكل غياب طرف ما أو عجزه عن الدفاع عن دعواه مانعا من السير في إجراءاتها.
    Absence of a Party or failure of a Party to defend its case shall not constitute a bar to the proceedings. UN ولن يشكل غياب طرف ما أو عجزه عن الدفاع عن دعواه مانعا من السير في إجراءاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more