"to derive benefits from" - Translation from English to Arabic

    • لجني الفوائد من
        
    • لجني فوائد من
        
    • الحصول على منافع من
        
    For weaker economies, prior investment was necessary to build the capacity that was needed to derive benefits from globalization. UN أما بالنسبة للاقتصادات اﻷكثر ضعفا، فإن أسبقية الاستثمار ضرورية لبناء القدرات اللازمة لجني الفوائد من العولمة.
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas, in conformity with the Convention. UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني فوائد من المحيطات والبحار على نحو يتماشى مع الاتفاقية.
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني فوائد من المحيطات والبحار على نحو يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    (b) Member States not involved in outer space activities should have security assurances and may be allowed to derive benefits from peaceful outer space activities and existing peaceful outer space programmes; UN (ب) ينبغي أن يتوفر للدول الأعضاء التي لا تضطلع بأنشطة في الفضاء الخارجي ضمانات أمنية كما يمكن أن يتاح لها الحصول على منافع من أنشطة الفضاء الخارجي السلمية ومن برامج الفضاء الخارجي السلمية القائمة؛
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the seas and oceans in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and related agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات ذات الصلة
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and the implementing agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من المحيطات والبحار بما يتمشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها.
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and related agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات ذات الصلة
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and related agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من المحيطات والبحار بما يتمشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات ذات الصلة
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related implementing agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات التنفيذ ذات الصلة
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related implementing agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من المحيطات والبحار بما يتمشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المتصلة بتنفيذها
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related implementing agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من المحيطات والبحار بما يتمشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقات المتصلة بتنفيذها
    (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea and the related agreements UN (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني الفوائد من البحار والمحيطات بما يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، والاتفاقات ذات الصلة
    4. A reduction of the digital divide will not only bring opportunities to all countries, but will also create the conditions necessary for them to derive benefits from the implementation of new services and applications. UN 4- وتقليص الفجوة الرقمية لن يتيح فرصا لجميع البلدان فحسب، بل انه سيهيّئ لها أيضا الظروف اللازمة لجني فوائد من تنفيذ خدمات وتطبيقات جديدة.
    " (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea. " UN " (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني فوائد من المحيطات والبحار على نحو يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " .
    " (b) Increased opportunities for States to derive benefits from the oceans and seas in conformity with the United Nations Convention on the Law of the Sea. " UN " (ب) زيادة الفرص المتاحة للدول لجني فوائد من المحيطات والبحار على نحو يتماشى مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار " .
    (b) Member States not involved in outer space activities should have security assurances and may be allowed to derive benefits from peaceful outer space activities and existing peaceful outer space programmes; UN (ب) ينبغي أن يتوافر أمام الدول الأعضاء التي لا تضطلع بأنشطة في الفضاء الخارجي ضمانات أمنية، مع توفير إمكانية أن يتاح لها الحصول على منافع من أنشطة الفضاء الخارجي السلمية ومن برامج الفضاء الخارجي السلمية القائمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more