"to detect and monitor" - Translation from English to Arabic

    • لكشف ورصد
        
    • كشف ورصد
        
    • لرصد وكشف عمليات
        
    (v) Mechanisms to detect and monitor the cross-border transport of cash and other negotiable bearer instruments; UN `5` آليات لكشف ورصد نقل النقود وسائر الصكوك المالية القابلة للتداول التي تُدفع لحاملها عبر الحدود؛
    (ii) Development of procedures and cooperative frameworks with key partners within and outside the United Nations to detect and monitor situations that may lead to genocide UN ' 2` وضع إجراءات إطارات عمل تعاونية مع الشركاء الرئيسيين داخل الأمم المتحدة وخارجها لكشف ورصد الحالات التي قد تؤدي إلى الإبادة الجماعية
    It is necessary to provide satellites with state-of-the-art infrared instruments in order to detect and monitor the boundaries of forest fires with an area of more than 0.1 hectares as they start; UN ومن الضروري تجهيز السواتل بأجهزة حديثة للأشعة دون الحمراء لكشف ورصد حدود حرائق الغابات في مساحة تتجاوز 0.1 هكتار عند اندلاعها.
    (v) Mechanisms to detect and monitor the cross-border transport of cash and other negotiable bearer instruments; UN `5` آليات كشف ورصد نقل النقود وسائر الصكوك المالية القابلة للتداول التي تُدفع لحاملها عبر الحدود؛
    " 1. States Parties shall implement measures to detect and monitor the physical transportation of cash and bearer negotiable instruments at the border, subject to strict safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the freedom of legitimate capital movements. UN " ١ - على الدول اﻷطراف أن تتخذ تدابير عملية على النقاط الحدودية لرصد وكشف عمليات النقل المادي للنقود والصكوك القابلة للتداول المملوكة لحامليها، رهنا بوجود ضمانات صارمة تكفل حسن استخدام المعلومات ودون أي تعطيل لحرية تحركات رأس المال المشروعة.
    2. States Parties shall consider implementing feasible measures to detect and monitor the movement of cash and appropriate negotiable instruments across their borders, subject to safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the movement of legitimate capital. UN 2- يتعين على الدول الأطراف أن تنظر في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات ودون اعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
    2. States parties shall consider implementing feasible measures to detect and monitor the movement of cash and relevant negotiable instruments across their borders, subject to safeguards to ensure the proper use of information and without impeding in any way the movement of legitimate capital. UN 2 - يتعين على الدول الأطراف أن تنظر في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
    8. Advanced very high resolution radiometer (AVHRR) images were used to detect and monitor the development of ocean currents and to monitor oil spills at sea. UN 8- واستخدمت صور المقياس الإشعاعي المتقدم ذي الاستبانة العالية جدا لكشف ورصد تطور التيارات المحيطية ولرصد الانسكابات النفطية في البحار.
    1. States Parties shall implement measures to detect and monitor the physical transportation of cash and bearer-negotiable instruments at the border, subject to strict safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the freedom of legitimate capital movements. UN ١ - تنفذ الدول اﻷطراف تدابير لكشف ورصد النقل المادي لﻷموال النقدية والصكوك القابلة للتداول لحاملها عند الحدود ، مع مراعاة الضمانات الصارمة لضمان حسن استخدام المعلومات ، ودون اعاقة حرية تحركات رأس المال المشروعة بأي شكل .
    1. States Parties shall implement measures to detect and monitor the physical transportation of cash and bearer negotiable instruments at the border, subject to strict safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the freedom of legitimate capital movements. UN ١- تنفذ الدول اﻷطراف تدابير لكشف ورصد النقل المادي لﻷموال النقدية والصكوك لحاملها عند الحدود، مع مراعاة الضمانات الصارمة لضمان حسن استخدام المعلومات، ودون إعاقة حرية تحركات رأس المال المشروعة بأي شكل.
    31. States should consider implementing measures to detect and monitor the physical transportation of cash and bearer-negotiable instruments at the border, subject to strict safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the freedom of legitimate capital movements. UN ٣١ - وينبغي للدول أن تنظر في تنفيذ التدابير اللازمة لكشف ورصد النقل المادي للنقود والصكوك القابلة للتداول لحاملها على الحدود، شريطة التقيد بضمانات صارمة لكفل استخدام المعلومات استخداما صحيحا، وعدم عرقلة حرية حركة رؤوس اﻷموال المشروعة بأي شكل من اﻷشكال.
    " 31. States should consider implementing measures to detect and monitor the physical transportation of cash and bearer-negotiable instruments at the border, subject to strict safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the freedom of legitimate capital movements. UN " ٣١ - وينبغي للدول أن تنظر في تنفيذ التدابير اللازمة لكشف ورصد النقل المادي للنقود والصكوك القابلة للتداول لحاملها على الحدود، شريطة التقيد بضمانات صارمة لكفالة استخدام المعلومات استخداما صحيحا، وعدم عرقلة حرية حركة رؤوس اﻷموال المشروعة بأي شكل من اﻷشكال.
    Botswana has also paid particular attention to the requirements that measures be undertaken to detect and monitor cash or capital movements through its borders (without impeding the freedom of proper capital transfers). UN كذلك، اهتمت بوتسوانا اهتماما خاصا بضرورة اتخاذ التدابير اللازمة لكشف ورصد حركة النقدية ورؤوس الأموال عبر حدودها (دون عرقلة حرية التحويلات السليمة لرؤوس الأموال).
    2. States Parties shall consider implementing feasible measures to detect and monitor the movement of cash and appropriate negotiable instruments across their borders, subject to safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the movement of legitimate capital. UN 2- تنظر الدول الأطراف في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بضمانات تكفل استخدام المعلومات استخداما سليما ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
    2. States Parties shall consider implementing feasible measures to detect and monitor the movement of cash and appropriate negotiable instruments across their borders, subject to safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the movement of legitimate capital. UN 2- تنظر الدول الأطراف في تنفيذ تدابير مجدية عمليا لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بضمانات تكفل استخدام المعلومات استخداما سليما ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
    2. States Parties shall consider implementing feasible measures to detect and monitor the movement of cash and appropriate negotiable instruments across their borders, subject to safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the movement of legitimate capital. UN 2- تنظر الدول الأطراف في تنفيذ تدابير مجدية لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بوجود ضمانات تكفل حسن استخدام المعلومات ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
    2. States Parties shall consider implementing feasible measures to detect and monitor the movement of cash and appropriate negotiable instruments across their borders, subject to safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the movement of legitimate capital. UN 2- تنظر الدول الأطراف في تنفيذ تدابير قابلة للتطبيق لكشف ورصد حركة النقود والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بضمانات تكفل استخدام المعلومات استخداما سليما ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
    2. States Parties shall consider implementing feasible measures to detect and monitor the movement of cash and appropriate negotiable instruments across their borders, subject to safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the movement of legitimate capital. UN 2- تنظر الدول الأطراف في تنفيذ تدابير مجدية عمليا لكشف ورصد حركة النقد والصكوك القابلة للتداول ذات الصلة عبر حدودها، رهنا بضمانات تكفل استخدام المعلومات استخداما سليما ودون إعاقة حركة رأس المال المشروع بأي صورة من الصور.
    (v) Mechanisms to detect and monitor the cross-border transport of cash and other negotiable bearer instruments; UN `5` آليات كشف ورصد نقل النقود وسائر الصكوك المالية القابلة للتداول التي تُدفع لحاملها عبر الحدود؛
    4. Measures to improve technical capacity to detect and monitor the problem of amphetamine-type stimulants, including capacity to better understand the problem UN 4- تدابير تحسين القدرة التقنية على كشف ورصد مشكلة المنشطات الأمفيتامينية، بما في ذلك القدرة على فهم المشكلة فهما أفضل
    Africa and the Middle East: implementation in the area of measures to improve technical capacity to detect and monitor the problem of amphetamine-type stimulants, including capacity to better understand the problem, selected reporting periods UN أفريقيا والشرق الأوسط: التنفيذ في مجال التدابير الرامية إلى تحسين القدرة التقنية على كشف ورصد مشكلة المنشطات الأمفيتامينية، بما في ذلك القدرة على فهم المشكلة فهما أفضل، فترات إبلاغ مختارة
    1. States Parties shall implement measures to detect and monitor the physical transportation of cash and bearer negotiable instruments at the border, subject to strict safeguards to ensure proper use of information and without impeding in any way the freedom of legitimate capital movements. UN ١ - على الدول اﻷطراف أن تتخذ تدابير عملية على النقاط الحدودية لرصد وكشف عمليات النقل المادي للنقود والصكوك القابلة للتداول المملوكة لحامليها، رهنا بوجود ضمانات صارمة تكفل حسن استخدام المعلومات ودون أي تعطيل لحرية تحركات رأس المال المشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more