Belgium has announced funding to launch a comprehensive study to develop an action plan to enhance internal controls and address the problems of small-scale miners. | UN | وأعلنت بلجيكا أنها ستمول إعداد دراسة شاملة لوضع خطة عمل لتعزيز الضوابط الداخلية ومعالجة مشاكل مشاريع التعدين الصغيرة. |
Belgium announced an initiative to launch a comprehensive study to develop an action plan to enhance internal controls and address the problems of small-scale miners. | UN | وأعلنت بلجيكا مبادرة لطرح دراسة شاملة لوضع خطة عمل لتعزيز الضوابط الداخلية ومعالجة مشاكل صغار المشتغلين بالتعدين. |
The Peacebuilding Commission has encouraged the Government of Sierra Leone to develop an action plan for the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. | UN | شجعت لجنة بناء السلام حكومة سيراليون على وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
The Peacebuilding Commission has encouraged the Government of Sierra Leone to develop an action plan for the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations. | UN | شجعت لجنة بناء السلام حكومة سيراليون على وضع خطة عمل لتنفيذ توصيات لجنة الحقيقة والمصالحة. |
OHCHR also coordinated the work of the United Nations Network on Racial Discrimination and Protection of Minorities to develop an action plan to implement the Secretary General's Guidance Note on the topic. | UN | ونسَّقت المفوضية السامية أيضاً الأعمال التي تقوم بها شبكة الأمم المتحدة المعنية بالتمييز العنصري وحماية الأقليات من أجل وضع خطة عمل لتنفيذ المذكرة التوجيهية للأمين العام بشأن هذا الموضوع. |
There was also a specific request to develop an action plan for implementation and to assist PSC in developing a complaints management system. | UN | كما كان هناك طلب خاص بوضع خطة عمل للتنفيذ ولمساعدة لجنة الخدمة العمومية على وضع نظام لإدارة الشكاوى. |
Under that agreement, each political party and movement undertook to develop an action plan aimed at raising awareness of political processes, increasing the number of women on candidate lists and incorporating a gender perspective. | UN | وبموجب هذا الاتفاق، يتعهد كل حزب سياسي وحركة سياسية أن يضع خطة عمل ترمي إلى زيادة الوعي بالعمليات السياسية، وزيادة عدد النساء في قوائم المرشحين وإدماج المنظور الجنساني. |
74. AATG and VSO spearheaded a campaign on the food crisis of 2008 and engaged The Gambia Government to develop an action plan to mitigate the adverse consequences of the food crisis. | UN | 74 - وقادت منظمة العمل من أجل مساعدة غامبيا ومنظمة الخدمات التطوعية في الخارج حملة بشأن الأزمة الغذائية التي حدثت في عام 2008، وأشركتا حكومة غامبيا في وضع خطة عمل للتخفيف من الآثار السلبية المترتبة على الأزمة الغذائية. |
His delegation appreciated the efforts by the Cambodian Government to develop an action plan to follow up on the recommendations of the universal periodic review and encouraged it to take further steps to improve the human rights situation in Cambodia, with the assistance of the international community. | UN | وأعرب عن تقدير وفد بلده لجهود الحكومة الكمبودية لوضع خطة عمل لمتابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل، واتخاذ مزيد من الخطوات لتحسين حالة حقوق الإنسان في كمبوديا بمساعدة من المجتمع الدولي. |
Technical assistance provided to the Government of National Unity through participation in a meeting to develop an action plan on violence against women based on reports of sexual and gender-based violence in Darfur | UN | قُدّمت المساعدة التقنية إلى حكومة الوحدة الوطنية عن طريق المشاركة في اجتماع لوضع خطة عمل بشأن العنف ضد المرأة على أساس التقارير المعدة عن العنف الجنسي والجنساني في دارفور |
The Government is planning to develop an action plan for the implementation of the national strategy. | UN | 55- وتخطط الحكومة لوضع خطة عمل لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية. |
The UNAIDS secretariat also led consultations with co-sponsors to develop an action plan that lays out an 18-point road map of key deliverables for United Nations system action to help countries to intensify HIV prevention at the country level. | UN | وأجرت أمانة البرنامج المشترك مشاورات مع الجهات المشتركة في الرعاية لوضع خطة عمل تتضمن خارطة طريق من 18 بندا ينبغي أن تنفذها منظومة الأمم المتحدة لمساعدة البلدان على تكثيف الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
In 2009, UNFPA further supported Cape Verde in a joint mission that conducted an organizational and functional review of the office, and co-facilitated a United Nations country team retreat to develop an action plan for implementation of Delivering as One change initiatives. | UN | وفي عام 2009، قدم الصندوق كذلك دعما للرأس الأخضر، في إطار بعثة مشتركة قامت بإجراء استعراض لتنظيم المكتب ووظائفه، واشترك في تيسير معتكف لفريق الأمم المتحدة القطري لوضع خطة عمل لتنفيذ مبادرات التغيير في إطار توحيد الأداء. |
The meeting resulted in an agreement to develop an action plan, in line with international standards, in close cooperation with the United Nations country team, in particular with UNICEF. | UN | وأسفر الاجتماع عن الاتفاق على وضع خطة عمل تتمشى مع المعايير الدولية، في تعاون وثيق مع فريق الأمم المتحدة القطري، ولا سيما مع اليونيسيف. |
I urge the Government on the basis of this commitment, and with the support of the United Nations, to develop an action plan ensuring prevention of child recruitment and transparent procedures for the release and verification of children in its forces. | UN | وأحث الحكومة، استنادا إلى هذا الالتزام وبدعم من الأمم المتحدة على وضع خطة عمل تكفل منع تجنيد الأطفال، وتضمن وجود إجراءات شفافة لإخلاء سبيل الأطفال في قواتها والتحقق من هوياتهم. |
They welcomed the intention to develop an action plan to implement the guiding principles for a healthy ocean that sustains the livelihoods and aspirations of the island communities. | UN | ورحبوا بالعزم على وضع خطة عمل لتنفيذ المبادئ التوجيهية الرامية إلى محيط صحي يمد مجتمعات المحيط الهادئ بسبل العيش ويلبي طموحاتها. |
With the support of the Government of Sri Lanka and UNICEF, LTTE has now agreed to develop an action plan for children affected by war, which includes specific reference to this commitment. | UN | وبدعم من حكومة سري لانكا واليونيسيف، وافقت الحركة الآن على وضع خطة عمل للأطفال المتضررين من الحرب تشمل إشارة محددة لذلك الالتزام. |
Article 5 of the Convention requires each Party, within two years of entry into force of the Convention for the Party, to develop an action plan, or where appropriate, a regional or subregional action plan, designed, among other things, to identify, characterize and address the unintentional release of POPSs listed in Annex C to the Convention. | UN | تقضي المادة 5 من الاتفاقية بأن يعمل كل طرف في غضون سنتين من تاريخ بدء نفاذ الاتفاقية بالنسبة إليه، على وضع خطة عمل أو، حيثما كان مناسباً، خطة عمل إقليمية أو دون إقليمية، تصاغ تفصيلاً لأغراض من بينها تحديد وتوصيف ومعالجة الإطلاق عن غير قصد للملوثات العضوية الثابتة المدرجة في المرفق جيم للاتفاقية. |
In Mozambique, UNIFEM has been providing technical support to the Ministry of Interior to develop an action plan to end violence against women as well as advocating for budgetary allocations for the establishment of special police facilities to support women survivors of violence. | UN | ففي موزامبيق، يقدم الصندوق الإنمائي للمرأة الدعم التقني إلى وزارة الداخلية من أجل وضع خطة عمل لإنهاء العنف ضد المرأة، فضلا عن الدعوة لرصد مخصصات في الميزانية من أجل إنشاء مرافق شرطة خاصة لدعم النساء الناجيات من العنف. |
In the framework of the Caspian Sea Initiative, UNODC hosted, with the support of the Government of Turkmenistan, a meeting of senior law enforcement officials in June 2008 to develop an action plan for the period 2008-2010. | UN | وفي إطار مبادرة بحر قزوين، استضاف المكتب، بدعم من حكومة تركمانستان، اجتماعا لكبار مسؤولي إنفاذ القانون في حزيران/يونيه 2008 من أجل وضع خطة عمل للفترة 2008-2010. |
174. Gender Equality Council is established in the Parliament, which is authorized to develop an action plan for Gender Equality. | UN | 174- وأنشأ البرلمان المجلس الاستشاري للمساواة بين الجنسين، الذي أذن له بوضع خطة عمل تتعلق بالمساواة بين الجنسين. |
57. During their consultations on 7 September 2006, members of the Security Council requested UNIOSIL to develop an action plan for the implementation of Council resolution 1325 (2000) and to present it in a report. | UN | 57 - طلب أعضاء مجلس الأمن، خلال مشاوراتهم التي جرت في 7 أيلول/سبتمبر 2006 إلى المكتب أن يضع خطة عمل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000)، وأن يعرضها في أحد تقاريره. |
The initial goal is to develop an action plan to integrate gender equality into all public employment (Education Advisers Employment of CFR Apprenticeship Schools, new jobs, Youth Programs Self-Employed, Internal evaluation systems, etc.). | UN | ويكمن الهدف الأولي من وراء ذلك في وضع خطة عمل لإدماج المساواة بين الجنسين في جميع الوظائف العامة (تشغيل المستشارين التعليميين في مدارس التدريب المهني، ووظائف جديدة، وبرامج الشباب العاملين لحسابهم، ونظم التقييم الداخلي، إلخ). |
4. The Committee takes note of the commitment made by the State party to ratify the Optional Protocol to the Convention and to develop an action plan for putting into practice the recommendations of the universal periodic review, including those concerning appropriate measures to prevent torture and ill-treatment. | UN | 4- وتأخذ اللجنة علماً بتعهد الدولة الطرف بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وبوضع خطة عمل لتنفيذ التوصيات المقدمة في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل، بما في ذلك اتخاذ تدابير مناسبة للقضاء، بشكل فعال، على التعذيب وسوء المعاملة. |
Finally, delegations requested UNHCR to develop an action plan on the follow-up to the recommendations of the evaluation, which should include a timeframe for the review and implementation of the various recommendations. | UN | 71- وأخيراً، طلبت الوفود من المفوضية أن تضع خطة عمل لمتابعة التوصيات الواردة في التقييم، تشمل إطاراً زمنياً لاستعراض وتنفيذ التوصيات المختلفة. |