"to disable" - Translation from English to Arabic

    • لتعطيل
        
    • تعطيل
        
    • لتَعطيل
        
    • القاضي بتعطيل
        
    • أن نُعطل
        
    • لتعطيله
        
    • أن تعطل
        
    • أن نعطل
        
    • لتعطيلها
        
    • لتعطيلهم
        
    • سيعطل
        
    • للتعطيل
        
    • وتعطيل جميع
        
    Power outage is a great way to disable security alarms. Open Subtitles انقطاع التيار الكهربائي وسيلة رائعة لتعطيل أجهزة الإنذار الأمنية.
    In 2008, some constructive steps were made to disable the nuclear facilities at Yongbyong, including the demolition of the cooling tower there. UN واتخذت بعض الخطوات البناءة في عام 2008 لتعطيل المرافق النووية في يونغبيونغ، بما يشمل تدمير برج التبريد الموجود فيها.
    Sometimes there are people who struggle with that concept but under this body of law lethal force can be used to disable the enemy as quickly as possible. UN ويعترض البعض أحياناً على هذه الفكرة لكن القوة الفتاكة قد تُستعمل في إطار هذا القانون لتعطيل قوة العدو بأسرع ما يمكن.
    Leo, I need you to disable the wired and wireless communication systems Open Subtitles ليو ، أحتاج إلى تعطيل الشبكات السلكية و نظم الاتصالات اللاسلكية
    I can't even figure out how to disable candy crush requests from my grandma. Open Subtitles لا استطيع حتى معرفة كيفية تعطيل لعبه سحق الحلوى من جدتي.
    Fred and I have enough time to disable the charm now. Open Subtitles فريد وأنا عِنْدنا بما فيه الكفاية من وَقّتْ لتَعطيل السحرِ الآن
    I think she's trying to disable the nuke herself. Open Subtitles أعتقد أنها تحاول لتعطيل السلاح النووي نفسها.
    Apparently, the killer used it to disable the security system. Open Subtitles واضح أن القاتل إستعملها لتعطيل النظام الأمني
    10 years ago, you were part of a heist crew that used gelatin mixed with perfume to disable security systems. Open Subtitles قبل 10 سنوات كنت جزء من فريق سرقة يستعمل الجيلاتين الممزوج بالعطور لتعطيل الأنظمة الأمنية
    Yeah, and if someone found a way to disable those computers... Open Subtitles نعم، وإذا وجدت شخص ما بطريقة لتعطيل أجهزة الكمبيوتر هذه...
    The only way to disable the grid is to crack the system and trigger a reboot. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتعطيل القضبان هي إحداث انهيار في النظام، فيقوم بإعادة التشغيل.
    You think we all need a chip in our heads to disable an alarm? Open Subtitles أتظن أننا جميعا نحتاج لشريحة في رأسنا لتعطيل إنذار؟
    We had to disable the access. It's not a secure connection. Open Subtitles إضطررنا لتعطيل الدخول عليه الإتصال ليس آمن
    I managed to disable the security cameras so no one can see out here, but I'm worried the ones on the roof are on a different circuit. Open Subtitles تمكنت من تعطيل كاميرات مراقبة لذلك لا يمكن للمرء أن يرى من هنا، ولكني أشعر بقلق منها على سقف هم على حلبة مختلفة.
    Fair warning: If you try to disable my magic again, you'll wish i only cut off your hand. Open Subtitles هاك تحذير واجب، إن حاولت فعليًّا تعطيل سحري مجددًا
    Rahh! [ beeping ] They're attempting to disable the satellite! Open Subtitles هذا هو يومك النهائي في العمل انهم يحاولون تعطيل القمر الصناعي
    It would be our best opportunity to disable the vessel should it be necessary. Open Subtitles سَتكُونُ فرصتَنا الأفضلَ لتَعطيل السفينةِ، يَجِبُ أَنْ تكُونَ ضروريةَ
    4. On another front, the progress of the six-party talks (between six countries aimed at denuclearizing the Korean peninsula), particularly the February 2007 agreement to disable the controversial nuclear plant in the Democratic People's Republic of Korea, should be welcomed and further consolidated. UN 4 - وعلى جبهة أخرى، فإن التقدم المحرز في المحادثات السداسية (بين ستة بلدان بهدف نزع الأسلحة النووية من شبه الجزيرة الكورية)، ولا سيما اتفاق شباط/فبراير 2007 القاضي بتعطيل محطة الطاقة النووية المثيرة للجدل في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، جدير بالترحيب وينبغي تعزيزه().
    The force field then we first need to disable the power from the Puddle Jumper. Open Subtitles مجال القوة , اذن , يجب علينا أولاً أن نُعطل الطاقة من القافز
    I placed a bug in the med lab security system in case I ever needed to disable it. Open Subtitles لقد دسستُ فيروساً في نظام الأمان في المختبر الطبي، في حالِ احتجتُ لتعطيله
    Now, so the bastards who attacked you can't find you, you need to disable the tracking beacon hidden in the case. Open Subtitles لكي لا يجدوكم الأوغاد الذين هاجموكم يجب أن تعطل المتعقب المخبأ في الحقيبة
    - Yeah. - We need to disable the warhead. Open Subtitles نعم - يجب أن نعطل الرأس الحربي -
    A decoy to draw us away from the real bomb, but that is a kill switch used to disable it remotely. Open Subtitles انها كانت فخ لابعادنا عن القنبلة الحقيقية ولكن زر الايقاف هذا يستخدم لتعطيلها عن بعد
    The cameras are resisting loops, so I've had to disable them entirely. Open Subtitles الكاميرات تُقاوم وضعها في إعادة تكرار، لذا اضطررتُ لتعطيلهم كُليا.
    The perimeter sensors are still left on. Samuel's going to disable the system in the northeast sector... which is gonna indicate a break-in in that area. Open Subtitles أول شيئ هو ان سامويل سيعطل الإنذار مما سيسمح لنا بحرية التحرك في الجهة الشمالية
    Pepper grenades are used by antiterrorist units to disable and stun. Open Subtitles تستخدم وحدات مكافحة الإرهاب قنابل غاز الفلفل للتعطيل والمفاجأة
    The latter opened the door to a variety of measures, including agreement by the Government to provide a complete and correct declaration of all its nuclear programmes and to disable all existing nuclear facilities at Yongbyong by the end of the year. UN وفتح هذا الأخير الباب أمام تدابير شتى، بما في ذلك موافقة الحكومة على تقديم تصريح كامل وصحيح بشأن جميع برامجها النووية وتعطيل جميع المرافق النووية القائمة حاليا في بيونغ يانغ بحلول نهاية السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more