We do not expect these problems to disappear by 1998. | UN | ولا نتوقع أن تختفي هذه المشاكل بحلول عام ١٩٩٨. |
Nuclear residue won't go away, but antimatter, it wants to disappear. | Open Subtitles | البقايا النووية لا تختفي، لكن المادة المضادة تريد أن تختفي |
Let's say I was trying to find someone who did want to disappear. | Open Subtitles | دعينا نقول بأنني أحاول العثور على شخص , يريد فعلا أن يختفي |
Natalie thought that we should have a plan just in case we needed to disappear. | Open Subtitles | أعتقدت ناتالي بأن ينبغي أن يكون لدينا خطة فقط في حالة إذا احتجنا للإختفاء |
The longer we wait, the more time he has to disappear. | Open Subtitles | كلما طال انتظارنا، و المزيد من الوقت لديه لتختفي. |
There was a pounding in my chest, my face felt like it was burning, and more than anything, I wanted to disappear. | Open Subtitles | كان هناك خفقان شديد في صدري .. شعرت بوجهي و كأنه يحترق و أكثر من كل هذا أردت أن أختفي |
He used an artifact to disappear the instant that you showed up. | Open Subtitles | انه يستخدم قطعة أثرية ليختفي الحظة التي ستظهر بها |
The best path for humankind is for nuclear weapons to disappear altogether. | UN | فأفضل مسار للبشرية هو أن تختفي الأسلحة النووية تماما. |
I need cash and IDs to disappear for a while before they come back. | Open Subtitles | أحتاج النقدية ومعرفات أن تختفي لفترة من الوقت قبل أن يعود. |
You need to disappear. Go tell your family you need to go away for a while. | Open Subtitles | . عليك أن تختفي , إذهب وأخبِر عائلتكَ بأن عَليكَ أن تبتعِدَ لِفتَرة |
All right, when you're a time traveler you have to stay invisible, you have to disappear so that you don't wreak havoc on history. | Open Subtitles | حسن ، حين تكون مسافرا عبر الزمن عليك أن تبقى غير مرئي عليك أن تختفي كي لا تسبب دمارا للماضي |
If any permanent record wanted to disappear forever, now would sure be a great time. | Open Subtitles | إذا كان أي سجل دائم أردت أن تختفي إلى الأبد، الآن ستكون متأكد من وجود وقت كبير. |
I have a shot, but he's about to disappear behind the hill. | Open Subtitles | جريهوند، هذا وشق لديّ الهدف، لكنه أوشك أن يختفي |
I'd say that it was unusual for anyone to disappear like that. | Open Subtitles | سأقول من أنه من غير العادي أن يختفي هكذا بالنسبه ل اي شخص |
The killers were meant to disappear without a trace. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يختفي القتلة دون أثر. |
You believe in luck, you can push yours, or you pay me enough money to disappear, and it's a win-win. | Open Subtitles | إن كنت تؤمن بالحظ يمكن ان تجرب حظك أو تدفع لي مال كافي للإختفاء وكلانا رابح |
Yeah, or she needed to disappear in a hurry before we could start asking her questions. | Open Subtitles | أجل أو كانت بحاجة للإختفاء بسرعة قبل أن نبدأ بطرح الأسئلة |
For a sniper to survive, he has to learn to become invisible, to disappear into his surroundings for long periods of time. | Open Subtitles | لقناص البقاء على قيد الحياة، لديه لتعلم لتصبح غير مرئية، لتختفي في محيطه لفترات طويلة من الزمن. |
I just want to disappear. | Open Subtitles | لا أرغب في إيذاء أحد أنا فقط أود أن أختفي |
You want me to track down a former Mossad operative who has been trained to disappear? | Open Subtitles | تريد مني ان اتعقب عميل سابق للموساد وقد درب جيداً ليختفي |
For you and your son to disappear off the grid, just in case. | Open Subtitles | لك ولأبنك للأختفاء من الشبكة فقط في حالة |
The act of causing a person to disappear without any form of due process is what we call enforced disappearance. | UN | والمقصود بما نسميه الاختفاء القسري هو التسبب في اختفاء شخص ما دون أي شكل من أشكال الأصول القانونية الواجبة. |
She said that if I did everything she told me, that we were going to disappear together. | Open Subtitles | قالتْ بأنّ إذا أنا عَمِلتُ كُلّ شيء أخبرتْني، بأنّنا كُنّا نَذْهبُ للإختِفاء سوية. |
Like the Covenant, the American Convention does not explicitly provide a right not to disappear. | UN | واتفاقية البلدان الأمريكية، مثلها مثل العهد، لا تنص صراحة على الحق في عدم التعرض للاختفاء. |
Let me tell you, I had to disappear for a while after that. | Open Subtitles | وكان لي دعوني اقول لكم، إلى تختفي لفترة من الوقت بعد ذلك. |
" The management of natural resources which has a tremendously important role to play if the paradox of `resource curse'is to disappear. | UN | " إن إدارة الموارد الطبيعية يلزم أن تضطلع بدور بالغ الأهمية إذا ما أُريد لمفارقة " لعنة الموارد الطبيعية " أن تزول. |
I think the best thing I could do now is to disappear. | Open Subtitles | . أعتقد أفضل شئ يمكن أن أفعله الآن هو أن أختفى |
Just needed to disappear for a little bit, I guess. | Open Subtitles | فقط إحتجتُ إلى الإختفاء لوهله، على ما أظن |
Such procedures have been abolished in most developed countries and tend to disappear gradually in developing countries as well, being replaced by registration or notification. | UN | وقد أبطلت هذه اﻹجراءات في معظم البلدان المتقدمة النمو. وتميل إلى الاختفاء تدريجيا في البلدان النامية أيضا، ويجري الاستعاضة عنها باﻹذن واﻹخطار. |