He asked what the Government had done, was doing or intended to do to disarm the militia. | UN | وسأل عن ما فعلته الحكومة أو ما تفعله أو ما تعتزم فعله لنزع سلاح المليشيات. |
He's on a mission to disarm the Pacific fleet. | Open Subtitles | أنه في مهمة لنزع سلاح أسطول المحيط الهادي |
The Government's plan to disarm the Janjaweed has been referred to the Joint Commission with comments from the Ceasefire Commission. | UN | وأُحيلت خطة الحكومة لنزع سلاح الجنجويد إلى اللجنة المشتركة مع تعليقات من لجنة وقف إطلاق النار. |
The Government has taken steps to disarm the former fighters of that movement and integrate them into the national army and the civil service. | UN | فقد قامت الحكومة بنزع سلاح المقاتلين السابقين لهذه الحركة وأدمجتهم في القوات المسلحة الوطنية، وكذلك في الخدمة المدنية. |
The Panel found no evidence of a serious effort on the part of the Government to disarm the militia groups. | UN | ولم يجد الفريق أي دليل على سعي حكومة السودان بخطوات جادة إلى نزع سلاح الميليشيات. |
In this context, CIVPOL has been urging the Government to take urgent measures to disarm the civilian population in accordance with the Lusaka Protocol. | UN | وقد دأبت الشرطة المدنية على حث الحكومة من أجل اتخاذ تدابير عاجلة لتجريد المدنيين من السلاح عملا ببروتوكول لوساكا. |
In particular, an agreement to disarm the city was reached, and most of the city has been cleared of weapons. | UN | وجرى على وجه الخصوص، التوصل إلى اتفاق بشأن نزع سلاح المدينة، حيث جرى بالفعل تجريد معظم أحيائها من الأسلحة. |
In order to control that phenomenon, the Government has begun to disarm the civil population. | UN | وللسيطرة على هذه الظاهرة، بدأت الحكومة في نزع سلاح السكان المدنيين. |
(iii) To monitor, verify and promote efforts to disarm the Janjaweed and other militias; | UN | ' 3` رصد الجهود المبذولة لنزع سلاح الجنجويد والمليشيات الأخرى والتحقق منها وتشجيعها؛ |
(iii) To monitor, verify and promote efforts to disarm the Janjaweed and other militias; | UN | ' 3` رصد الجهود المبذولة لنزع سلاح الجنجويد والمليشيات الأخرى والتحقق منها وتشجيعها؛ |
On 25 July, the Government of Georgia dispatched a strong detachment of police forces to disarm the defiant paramilitary leader. | UN | وفي 25 تموز/يوليه، أرسلت حكومة جورجيا مفرزة معززة من قوات الشرطة لنزع سلاح القائد المارق للجماعة شبه العسكرية. |
If they do so, the Government is prepared to undertake with them and the forces of the African Union joint operations to disarm the militias. | UN | وإذا قاموا بذلك، فالحكومة مستعدة لأن تقوم معهم وقوات الاتحاد الأفريقي بعمليات مشتركة لنزع سلاح المليشيات. |
I urged the Task Force command to take steps to disarm the factions involved in the fighting. | UN | وحثثت قيادة قوة العمل على اتخاذ الخطوات اللازمة لنزع سلاح الفصائل المشتبكة في القتال. |
Oh, okay, so you just want to disarm the bomb just in case it's real. | Open Subtitles | أوه، حسنا، لذلك كنت ترغب فقط لنزع سلاح القنبلة فقط في حال كان واقعيا. |
On 23 June, the Government submitted to the African Union its plan to disarm the Janjaweed. | UN | وفي 23 حزيران/يونيه، قدمت الحكومة إلى الاتحاد الأفريقي خطتها لنزع سلاح الجنجويد. |
A related initiative, to disarm the militias and demobilize and reintegrate child soldiers, is already under way. | UN | ومع ذلك، يجري تنفيذ المبادرة المتعلقة بنزع سلاح الميليشيات وتسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم. |
The Government of the Sudan's 24 June 2006 plan to disarm the so-called Janjaweed has not been implemented. | UN | ولم تنفذ خطة حكومة السودان التي أعلنت عنها في 24 حزيران/يونيه 2006 بنزع سلاح من يسمون الجنجويد. |
The Special Rapporteur also recommends that efforts to disarm the civilian population be intensified and their efficiency increased. | UN | ٣٧١- ويوصي المقرر الخاص أيضاً بتكثيف الجهود الرامية إلى نزع سلاح السكان المدنيين وزيادة فعالية هذه الجهود. |
As a first step, the United Nations must take the necessary steps to disarm the Syrian regime of its chemical weapons by adopting a binding resolution that will prevent it from ever again using such weapons against its own people. | UN | وكخطوة أولى، يجب أن تتخذ الأمم المتحدة الإجراءات اللازمة لتجريد النظام السوري من سلاحه الكيميائي باعتماد قرار ملزم يمنعه إلى الأبد من استخدام هذا السلاح ضد شعبه مرة أخرى. |
He said that his Government's efforts were not receiving sufficient recognition and expressed regret that the international community was making endless calls for his country to disarm the militias rather than giving words of encouragement for what had already been done. | UN | وقال إن الجهود التي تبذلها حكومته لا تلقى الاعتراف الكافي وأعرب عن أسفه لتوجيه المجتمع الدولي نداءات لا تنتهي إلى بلده بشأن نزع سلاح الميليشيات، بدلا من كلمات التشجيع بسبب ما تم إحرازه بالفعل. |
I believe it is important to understanding why the Government lacks the interest or the will to disarm the Janjaweed and why the role of the AU becomes essential. | UN | وأعتقد أن هذا مهم في فهم أسباب عدم رغبة الحكومة في نزع سلاح الجنجويد أو عدم اهتمامها بذلك وفهم السبب الذي يجعل دور الاتحاد الأفريقي أساسياً. |
Emphasizing the commitment of the Government of Sudan to mobilize the armed forces of Sudan immediately to disarm the Janjaweed militias, | UN | وإذ يؤكد التزام حكومة السودان بتعبئة القوات المسلحة السودانية على الفور من أجل نزع سلاح ميليشيات الجنجويد، |
How are we supposed to disarm the weapon now? | Open Subtitles | كيف يفترض بنا أن نعطل السلاح الآن؟ |
The Government has told me that the security situation in the camps makes it inadvisable for its forces to enter the camps to disarm the militants. | UN | وذكرت لي حكومة لبنان أن الحالة الأمنية في المخيمات تجعل من غير المستصوب قيام قواتها بدخول المخيمات بهدف نزع سلاح الميليشيات. |
The Government has failed in its responsibility to protect the civilian population from attacks in areas where it has control and failed to disarm the militia. | UN | ولم تنهض الحكومة بمسؤوليتها عن حماية السكان المدنيين من الاعتداءات في المناطق التي تسيطر الحكومة عليها ولم تنزع أسلحة الميليشيات. |