17. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him fully to discharge his mandate; | UN | 17- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛ |
16. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary assistance to enable him fully to discharge his mandate; | UN | 16- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛ |
The Council also approved the Commission's request to the Special Representative to report to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission at its fifty-seventh session, in accordance with his mandate, and its request to the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the Special Representative with such financial assistance as he may require to discharge his mandate. | UN | ووافق المجلس أيضاً على طلب اللجنة من الممثل الخاص أن يقدم تقريراً إلى كل من الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين واللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وفقاً لولايته، وعلى طلبها من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توفر للممثل الخاص ما قد يحتاجه من مساعدة مالية لأداء ولايته. |
1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (E/CN.4/2003/30 and Add.1) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him fully to discharge his mandate; | UN | 1- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 E/CN.4/2003/30) وAdd.1)، وتطلب إلى حكومة إسرائيل التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ مهام ولايته تنفيذاً تاماً؛ |
7. Regrets that the Government of the Islamic Republic of Iran has still not permitted the Special Representative to visit the country in order to enable him fully to discharge his mandate by according him full cooperation; | UN | ٧ - تأسف ﻷن حكومة جمهورية ايران الاسلامية لا تزال ترفض السماح للممثل الخاص بزيارة البلد من أجل تمكينه من تنفيذ ولايته على نحو كامل من خلال التعاون التام معه؛ |
(i) To cooperate fully with the relevant mechanisms of the Commission on Human Rights, in particular its Special Rapporteur, and to ensure his access to Iraq, without preconditions, in order to allow him fully to discharge his mandate, including by allowing access to any person deemed appropriate by the Special Rapporteur; | UN | (ط) أن تتعاون تعاونا كاملا مع الآليات ذات الصلة التابعة للجنة حقوق الإنسان، وبخاصة مقررها الخاص، وتكفل وصوله إلى العراق، دون شروط مسبقة، بغية السماح له بممارسة ولايته بالكامل بما في ذلك السماح له بالاجتماع بأي شخص يرى الاجتماع به؛ |
13. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Representative to enable him to discharge his mandate fully; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة للممثل الخاص لتمكينه من أداء ولايته على نحو كامل؛ |
19. Requests the Secretary-General to ensure that the Special Rapporteur receives the resources necessary to enable him to discharge his mandate fully; | UN | 19 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تزويد المقرر الخاص بما يلزم من موارد لتمكينه من الاضطلاع بولايته بالكامل؛ |
18. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; | UN | 18- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على الموارد اللازمة لتمكينه من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛ |
16. Requests the SecretaryGeneral to ensure that the Special Rapporteur receives the necessary resources to enable him to discharge his mandate fully; | UN | 16- ترجو من الأمين العام أن يكفل حصول المقرر الخاص على المساعدة اللازمة ليتمكن من الاضطلاع بولايته على أتم وجه؛ |
The Council also approves the Commission's request to the Special Representative to report to the General Assembly at its fifty-fifth session and to the Commission at its fiftyseventh session, in accordance with his mandate, and its request to the United Nations High Commissioner for Human Rights to provide the Special Representative with such financial assistance as he may require to discharge his mandate. | UN | ويوافق المجلس أيضاً على طلب اللجنة من الممثل الخاص أن يقدم تقريراً إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وآخر إلى اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، وفقاً لولايته، وعلى طلبها من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن توفر للممثل الخاص ما قد يحتاجه من مساعدة مالية لأداء ولايته. |
(a) The reports of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967 (E/CN.4/S-5/3 and E/CN.4/2001/30) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him fully to discharge his mandate; | UN | (أ) بتقريري المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967 (E/CN.4/S-5/3 وE/CN.4/2001/30) وتطلب إلى حكومة إسرائيل التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ مهام ولايته تماماً؛ |
1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (E/CN.4/2004/6 and Add.1) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him fully to discharge his mandate; | UN | 1- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 E/CN.4/2004/6) و(Add.1، وتطلب إلى حكومة إسرائيـل التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ مهام ولايته تنفيذاً تاماً؛ |
1. Welcomes the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 (E/CN.4/2002/32) and calls upon the Government of Israel to cooperate with the Special Rapporteur to allow him fully to discharge his mandate; | UN | 1- ترحب بتقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 (E/CN.4/2002/32)، وتطلب إلى حكومة إسرائيل التعاون مع المقرر الخاص لتمكينه من تنفيذ مهام ولايته تنفيذاً تاماً؛ |
7. Regrets that the Government of the Islamic Republic of Iran has still not permitted the Special Representative to visit the country and thus has not enabled him fully to discharge his mandate by according him full cooperation; | UN | ٧ - تأسف ﻷن حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية لاتزال ترفض السماح للممثل الخاص بزيارة البلد، وهكذا لم تمكنه من تنفيذ ولايته على نحو كامل من خلال التعاون التام معه؛ |
" To cooperate fully with the relevant mechanisms of the Commission on Human Rights, in particular its Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq, and to ensure his access to Iraq, without preconditions, in order to allow him fully to discharge his mandate, including by allowing access to any person deemed appropriate by the Special Rapporteur; " . | UN | " أن تتعاون تعاونا كاملا مع الآليات ذات الصلة التابعة للجنة حقوق الإنسان، وخاصة المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق، وتأمين وصوله إلى العراق، دون شروط مسبقة، بغية السماح له بممارسة ولايته بالكامل بما في ذلك السماح له بالاجتماع بأي شخص يرى الاجتماع به " . |
13. Requests the Secretary-General to give all necessary assistance to the Special Representative to enable him to discharge his mandate fully; | UN | ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم كل المساعدة اللازمة للممثل الخاص لتمكينه من أداء ولايته على نحو كامل؛ |
14. Decides to extend the mandate of the Special Rapporteur for a further period of three years, and invites the Special Rapporteur to discharge his mandate in accordance with paragraph 18 of Human Rights Council resolution 6/37; | UN | 14- يقرر تمديد ولاية المقرر الخاص ثلاث سنوات إضافية ويدعوه إلى الاضطلاع بولايته وفقاً للفقرة 18 من قرار مجلس حقوق الإنسان 6/37؛ |