"to discuss problems" - Translation from English to Arabic

    • لمناقشة المشاكل
        
    • لمناقشة مشاكل
        
    • مناقشة المشاكل
        
    Sometimes people organized kiosks to discuss problems. UN وقد نظم الأشخاص في بعض الأحيان " أكشاكاً إلكترونية " على الشبكة لمناقشة المشاكل.
    Sometimes people organized kiosks to discuss problems. UN وقد نظم الأشخاص في بعض الأحيان " أكشاكاً إلكترونية " على الشبكة لمناقشة المشاكل.
    48. Most United Nations participants interviewed indicated that they appreciated the exchange of information in an informal setting and the chance to discuss problems in an informal context and to seek and exchange advice. UN 48 - وأشار معظم المشاركين من الأمم المتحدة الذين أجريت مقابلات معهم إلى أنهم يقدرون تبادل المعلومات بشكل غير رسمي والفرصة المتاحة لمناقشة المشاكل في إطار غير رسمي والتماس المشورة وتبادلها.
    The Programme's seminars and fellowships offered opportunities for young international lawyers not only to improve their qualifications but also to discuss problems of international law in an informal setting. UN وأضافت أن الحلقات الدراسية التي ينظمها البرنامج والزمالات الدراسية تتيح فرصاً للمحامين الدوليين الشباب ليس فقط لتحسين مؤهلاتهم بل أيضاً لمناقشة مشاكل القانون الدولي في إطار غير رسمي.
    Such a permanent parliamentary institution would serve as a forum where politicians would meet on a regular basis to discuss problems emanating in the region, evaluate the difficulties faced in the resolution of such problems, explore potentialities of cooperation that exist and map out common political objectives. UN إن مثل هذه المؤسسة البرلمانية الدائمة ستخدم بوصفها منتدى يجتمع السياسيون في ظله على أساس منتظم لمناقشة المشاكل المستجدة في المنطقة؛ واستطلاع إمكانيات التعاون المتاحة؛ وتحديد اﻷهداف السياسية المشتركة.
    Regular meetings are held to discuss problems of mutual concern and joint patrolling in the security zone has been successful, contributing to the reasonable security situation in the area. UN وتعقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المشاكل التي تهم الطرفين كما أن الدوريات المشتركة التي تتم في المنطقة اﻷمنية حققت نجاحا، مما أسهم في تحقيق الوصول الى الحالة اﻷمنية المعقولة في المنطقة.
    32. An ILO Direct Contacts Mission travelled to Nigeria from 17 to 21 August to discuss problems relating to trade union rights and freedom of association. UN ٣٢ - وقد تحولت إلى نيجيريا في الفترة من ١٧ إلى ٢١ آب/أغسطس بعثة اتصالات مباشرة تابعة لمنظمة العمل الدولية لمناقشة المشاكل المتصلة بالحقوق النقابية وحرية تكوين الجمعيات.
    - The participating States support the idea of holding a meeting of competent services of their international countries to discuss problems connected with present visa facilities among them, taking into account their international obligations; UN - تؤيد الدول المشاركة فكرة عقد اجتماع للدوائر المختصة في بلدانها لمناقشة المشاكل المتصلة بالتسهيلات الحالية لتأشيرات الدخول فيما بينها، مع مراعاة التزاماتها الدولية؛
    Such a permanent parliamentary institution would serve as a forum where politicians would meet on a regular basis to discuss problems emanating in the region, evaluate the difficulties faced in the resolution of such problems, explore potentialities of cooperation that exist and map out common political objectives. UN إن مثل هذه المؤسسة البرلمانية الدائمة ستخدم بوصفها منتدى يجتمع السياسيون في ظله على أساس منتظم لمناقشة المشاكل المستجدة في المنطقة؛ وتقييم الصعوبات المصادفة في حل هذه المشاكل؛ واستطلاع إمكانيات التعاون المتاحة؛ وتحديد اﻷهداف السياسية المشتركة.
    13. Cooperation between UNOMIG and the CIS peace-keeping force continues to be satisfactory at all levels and regular meetings are held to discuss problems of mutual concern. UN ١٣- ولا يزال التعاون بين البعثة في قوة حفظ السلام مرضيا على جميع المستويات، ويجري عقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المشاكل التي ينصب عليها اهتمام مشترك.
    THE COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES 32. Cooperation between UNOMIG and the CIS peace-keeping force continues to be satisfactory at all levels and regular meetings are held to discuss problems of mutual concern. UN ٣٢ - ما زال التعاون بين البعثة وقوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة مستمرا بصورة مرضية على جميع المستويات وتعقد اجتماعات منتظمة لمناقشة المشاكل التي تهم الطرفين.
    The Commission on Human Rights, in decision 1994/111, established an informal, open-ended working group to discuss problems related to the reform of this organ. UN وأنشأت لجنة حقوق اﻹنسان، بمقررها ٤٩٩١/١١١، فريقا عاملا مفتوح العضوية وغير رسمي لمناقشة المشاكل المتصلة باﻹصلاحات الهيكلية لهذه الهيئة.
    142. The representative of Switzerland said that UNCTAD, and in particular the Committee on Preferences, was the best forum in which to discuss problems relating to technical assistance. UN ٢٤١- وقال ممثل سويسرا إن اﻷونكتاد، ولا سيما اللجنة الخاصة المعنية باﻷفضليات، هما خير محفل لمناقشة المشاكل المتعلقة بالمساعدة التقنية.
    In addition to training programmes for police officers, the Ministry of Justice was organizing seminars for judges and public prosecutors to discuss problems in implementing the Law on the Protection of the Family and to increase the role of judges in combating domestic violence. UN وبالإضافة إلى البرامج التدريبية التي تستهدف أفراد الشرطة، تنظم وزارة العدل حلقات دراسية للقضاة والمدعين العامين لمناقشة المشاكل المواجهة عند تنفيذ قانون حماية الأسرة وزيادة دور القضاة في مكافحة العنف المنزلي.
    (b) Conducting regular integrity workshops at the national or local government level with the participation of all stakeholders to discuss problems and make proposals; UN (ب) تنظيم حلقات عمل منتظمة حول قضية النـزاهة على الصعيد الحكومي الوطني أو المحلي، بمشاركة جميع أصحاب المصلحة، لمناقشة المشاكل وتقديم المقترحات؛
    He said that a study tour of deep mines had been made in South Africa in the second part of 2009 and that, during the tour, leading mining companies, the engineering firms supporting them, researchers and government contacts were consulted to discuss problems and solutions. UN وقال إنه نظمت جولة دراسية للمناجم العميقة في جنوب أفريقيا في الجزء الثاني من عام 2009 وأنه تم خلال هذه الجولة التشاور مع شركات التعدين الرئيسية، والشركات الهندسية التي تدعمها، والباحثين والمسؤولين الحكوميين لمناقشة المشاكل والحلول.
    It has also provided support for the Malta Conferences series, which bring together scientists from the Middle East and neighbouring regions to discuss problems relating to chemical research and education in the region, and to jointly seek solutions that are satisfactory to all. UN وقدمت الدعم أيضا إلى سلسلة مؤتمرات مالطة، التي تجمع بين علماء من الشرق الأوسط والمناطق المجاورة له لمناقشة المشاكل المتعلقة بالبحث والتعليم في مجال الكيمياء في المنطقة، والسعي بشكل مشترك إلى التوصل إلى حلول مرضية للجميع.
    A workshop currently was being considered at which Palestinian educators and international experts would meet to discuss problems and strategies for the development of secondary school curricula. UN ويجري النظر حاليا في عقد حلقة عمل يجتمع فيها مربون فلسطينيون وخبراء دوليون لمناقشة مشاكل واستراتيجيات تطوير البرامج الدراسية للمدارس الثانوية.
    74. In 2008, the Ministry of Culture organised two conferences for audio-visual market players to discuss problems of violence against women. UN 74 - في عام 2008، نظّمت وزارة الثقافة مؤتمرين لأصحاب القرار في أسواق السمعيات والمرئيات لمناقشة مشاكل العنف ضد المرأة.
    The main desired output of the Community Volunteer is to bring about change in the community by organising and facilitating sessions and meetings to discuss problems of sexual and reproductive health. UN وأهم ناتج مطلوب من المتطوع المجتمعي هو إحداث تغيير في المجتمع المحلي بتنظيم وتيسير عقد اجتماعات وجلسات لمناقشة مشاكل الصحة الجنسية والإنجابية.
    Malta envisages the creation of such a permanent forum, which would help develop and reinforce political cooperation among peoples of the Mediterranean, a forum where politicians would meet regularly to discuss problems in the region, evaluate the difficulties encountered, explore the potentialities of existing cooperation and map out common political objectives. UN وتنوي مالطة إنشاء محفل دائم من هذا القبيل، اﻷمر الذي من شـــأنه أن يساعد على تطوير وتعزيز التعاون السياسي بـــين شعوب منطقة البحر اﻷبيض المتوسط، محفل يلتقي فيه الســـياسيون بانتظام من أجل مناقشة المشاكل في المنطقة، وتقـــييم الصعاب التي تواجهها، واستكشاف إمكانات التـــعاون القائم، وتحديد اﻷهداف السياسية المشــتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more