"to discuss the problem of" - Translation from English to Arabic

    • لمناقشة مشكلة
        
    4. Support for the convening of an international conference to discuss the problem of refugees in Yemen and ways of dealing with its consequences; UN دعم إقامة مؤتمر دولي لمناقشة مشكلة اللاجئين في اليمن ومعالجة آثارها.
    Nevertheless, Switzerland does not reject this prospect out of hand because it is prepared to discuss the problem of anti—personnel landmines anywhere and at any time. UN لكن سويسرا لا ترفض هذه النظرة بدون ترو ﻷنها على استعداد لمناقشة مشكلة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد في أي مكان وأي وقت.
    Sudan reported that its Minister of Interior had called for an African conference to discuss the problem of cannabis in Africa. UN وذكر السودان أن وزير داخليته قد دعا إلى عقد مؤتمر إفريقي لمناقشة مشكلة القنب في إفريقيا.
    The Islamic Republic of Iran was prepared to discuss the problem of refugees with the Iraqi authorities at a time agreed by the two sides in the near future. UN وأعرب عن استعداد جمهورية إيران اﻹسلامية لمناقشة مشكلة اللاجئين مع السلطات العراقية في وقت يتفق عليه بين الجانبين في المستقبل القريب.
    A database on trafficking in women was being compiled and, in 1999, the Ministries of Foreign Affairs and the Ministries of Culture of Belarus, Germany and Latvia had met to discuss the problem of trafficking in the border regions. UN ويجري تجميع قاعدة بيانات حول الاتجار بالنساء، كما عقدت وزارات الخارجية ووزارات الثقافة في بيلاروس وألمانيا ولاتفيا اجتماعات لمناقشة مشكلة الاتجار في المناطق الحدودية.
    If necessary, measures should be taken to discuss the problem of Japan’s past crimes at the General Assembly or to bring it to the attention of the International Court of Justice. UN وينبغي، إذا اقتضى اﻷمر، اتخاذ إجراءات لمناقشة مشكلة جرائم اليابان السابقة في الجمعية العامة أو لعرضها على محكمة العدل الدولية. ــ ــ ــ ــ ــ
    139. During its visit to Sana'a, the Monitoring Group met with the Commander of the Yemeni Coast Guard to discuss the problem of illegal arms-trading networks operating between Yemen and Somalia. UN 139 - خلال زيارة فريق الرصد إلى صنعاء، التقى الفريق بقائد خفر السواحل اليمني لمناقشة مشكلة الشبكات غير المشروعة لتجارة الأسلحة التي تعمل بين اليمن والصومال.
    In taking this opportunity to discuss the problem of HIV/AIDS in an open and constructive manner, I would like to highlight several very important efforts made by the Republic of Uzbekistan. UN واغتناما لهذه الفرصة لمناقشة مشكلة الفيروس/الإيدز بشكل صريح وبناء، أود أن أسلّط الضوء على عدد من الجهود البالغة الأهمية التي بذلتها جمهورية أوزبكستان.
    In 2005, a conference was organised to discuss the problem of social exclusion of rural women; women farmers delegated by the Lithuanian Women Farmers' Association represented Lithuania in the rural crafts and handicrafts exhibition in Estonia. UN وفي عام 2005 نُظّم مؤتمر لمناقشة مشكلة الاستبعاد الاجتماعي للمرأة الريفية حيث شاركت مندوبات من المزارعات من رابطة المزارعات الليتوانيات كممثلات عن ليتوانيا في معرض الحرف والأشغال اليدوية الريفية في استونيا.
    In May 2001 UNICEF workers accompanied delegations from China and Viet Nam when they met in Hanoi to discuss the problem of children being trafficked from Viet Nam to China. UN وفي أيار/مايو 2001 رافق عاملون باليونيسيف وفدين من الصين وفييت نام التقياهما في هانوي لمناقشة مشكلة الأطفال المتاجر بهم من فييت نام إلى الصين.
    The CHAIRMAN said that he took it that the Committee wished Mr. Pocar to establish contacts with the Director of the Centre for Human Rights to discuss the problem of communications in non-working languages of the Committee, particularly Russian. UN ٥٠ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن يجري السيد بوكار اتصالات مع مدير مركز حقوق الانسان لمناقشة مشكلة الرسائل التي ترد بلغة غير لغات عمل اللجنة، وخاصة الروسية.
    1. The International Conference on Preventive Strategy met at Tokyo from 13 to 15 January 1998 to discuss the problem of how to strengthen the preventive capacities of the United Nations system for the prevention of conflicts in cooperation with regional organizations, non-governmental organizations and other interested parties. UN ١ - اجتمع المؤتمر الدولي المعني بالاستراتيجية الوقائية في طوكيو في الفترة من ١٣ إلى ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، لمناقشة مشكلة تعزيز القدرات الوقائية لمنظومة اﻷمم المتحدة لمنع الصراعات بالتعاون مع المنظمات اﻹقليمية، والمنظمات غير الحكومية واﻷطراف المعنية اﻷخرى.
    Ben Ami stated “We should be sensitive to the factors which led to illegal building.” In related news, it was reported that both Ben Ami and Yossi Beilin, the Justice Minister, held a joint meeting with members of their staff to discuss the problem of illegal construction. UN وصرح بن - آمي قائلا " علينا أن نتفهم العوامل التي تؤدي إلى البناء غير المشروع " . وفي أنباء ذات صلة باﻷمر، أفادت التقارير بأن كل من بن - آمي ويوسي بيلين، وزير العدل، عقد اجتماعا مشتركا مع موظفيهما لمناقشة مشكلة البناء غير المشروع.
    59. The representative of the National Council of Nahuatl Culture (CONCUNA), Mexico, spoke of a large meeting of the Nahuatl people held in 1993 in Chilpancingo to discuss the problem of the River Balsas Dam, and several meetings of indigenous women designed to increase their participation in health and spiritual well-being programmes. UN ٥٩- وتحدثت ممثلة المجلس الوطني لثقافة شعب ناهواتل، المكسيك، عن اجتماع كبير لشعب ناهواتل عقد في عام ١٩٩٣ في شيلبانثينغو لمناقشة مشكلة سد نهر بالساس، وعن عدة اجتماعات للنساء من السكان اﻷصليين عقدت بهدف زيادة مشاركتهن في برامج الرفاه الصحي والروحي.
    In 28-29 September 2002, the UN facilitated the meeting of the Georgian and Abkhaz side together with their Russian counterparts in Sukhumi under the aegis of the IAEA to discuss the problem of safety storage of the radioactive materials, the experts evaluated the state of the Institute's storing facility as disastrous but diverged in proposing long-term solution of the problem. UN وفي يومي 28 و 29 أيلول/سبتمبر 2000، مهدت الأمم المتحدة السبيل لعقد اجتماع بين الجانب الجورجي والأبخازي ونظرائه الروس في سوخومي تحت رعاية الوكالة الدولية للطاقة الذرية لمناقشة مشكلة تخزين المواد المشعة على نحو آمن.
    36. Mali had participated actively in regional and international forums on environmental questions and welcomed the proclamation of 2006 as the International Year of Deserts and Desertification and the holding in April 2004 of the Summit of the Heads of State of the Niger Basin Authority to discuss the problem of sedimentation of the Niger River. UN 36 - وقال إن مالي شاركت بنشاط في المنتديات الإقليمية والدولية المعنية بقضايا البيئة وترحب بالإعلان عن عام 2006 بوصفه السنة الدولية للصحاري والتصحر وبانعقاد مؤتمر قمة رؤساء دول سلطة حوض النيجر في نيسان/أبريل 2004 لمناقشة مشكلة الترسيب في نهر النيجر.
    23. Finally, at the high-level segment of the substantive session of the Economic and Social Council in July 2006, UNIDO and the International Labour Organization had organized a round table to discuss the problem of unemployment among the young, particularly in West Africa. UN 23- وقال أخيراً إن اليونيدو ومنظمة العمل الدولية نظمتا في الشريحة الرفيعة المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في تموز/يوليه 2006 مائدة مستديرة لمناقشة مشكلة البطالة بين الشباب، ولا سيما في غرب أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more