"to discuss this matter" - Translation from English to Arabic

    • لمناقشة هذه المسألة
        
    • مناقشة هذه المسألة
        
    • لمناقشة هذا الأمر
        
    I am available at any time to discuss this matter and to provide more information, as needed. UN وأنا تحت تصرفكم في أي وقت لمناقشة هذه المسألة وتقديم أية معلومات إضافية، حسب الاقتضاء.
    I am available at any time to discuss this matter and to provide more information, as needed. UN وأنا تحت تصرفكم في أي وقت لمناقشة هذه المسألة وتقديم أية معلومات إضافية، حسب الاقتضاء.
    And I was coming to your home to discuss this matter. Open Subtitles وأنا كنت قادم إلى بيتك لمناقشة هذه المسألة
    The representatives of the Government of the Sudan have been unwilling to discuss this matter beyond a general statement that no Janjaweed exist at the current time. UN ولم يرغب ممثلو الحكومة السودانية في مناقشة هذه المسألة بما يتجاوز بيانا عاما يفيد بعدم وجود الجنجويد في الوقت الحالي.
    The Security Council will continue to discuss this matter in the next few days. UN وسيواصل مجلس اﻷمن مناقشة هذه المسألة خلال اﻷيام القليلة المقبلة.
    As indicated in paragraph 262 of the Board's report, further to the Advisory Committee's request, the Board met with officials of the Department of Peacekeeping Operations to discuss this matter. UN وكما أشير في الفقرة 262 من تقرير المجلس، فضلا عن طلب اللجنة الاستشارية، اجتمع المجلس بمسؤولي إدارة عمليات حفظ السلام لمناقشة هذه المسألة.
    I do not make any previous promises except my readiness to discuss this matter with you again in April. UN ولن أتقدم بأي وعود مسبقة فيما عدا استعدادي لمناقشة هذه المسألة معكم مرة أخرى في نيسان/أبريل.
    His Excellency the State Minister requests the Security Council to convene an urgent meeting to discuss this matter and to take the necessary measures to ensure the non-recurrence of such criminal acts of aggression. UN ويطلب سعادة وزير الدولة من مجلس اﻷمن أن يعقد اجتماعا عاجلا لمناقشة هذه المسألة واتخاذ التدابير الضرورية لضمان عدم تكرار مثل هذه اﻷعمال العدوانية اﻹجرامية.
    It is, therefore, necessary for the United Nations, as well as for the host Government, to look into this matter carefully, and my delegation is pleased to hear that measures are already being taken to discuss this matter. UN ولذلك فمن الضروري أن تقوم اﻷمم المتحدة، والحكومة المضيفة كذلك، بالنظر في هذه المسألة بعناية. ويسرّ وفدي أن يعلم أنه يجري حالياً اتخاذ تدابير لمناقشة هذه المسألة.
    If North Korea has a genuine intention to discuss this matter in military channels, it should respond positively to this proposal. UN وإذا كان لدى كوريا الشمالية نية صادقة لمناقشة هذه المسألة عبر القنوات العسكرية، فإنه ينبغي عليها الرد بصورة إيجابية على هذا الاقتراح.
    We therefore call once more for the establishment of a sub-committee to discuss this matter in accordance with the A-5 proposal, which remains the best basis for the adoption of a balanced and comprehensive programme of work for the Conference on Disarmament. UN وبالتالي فنحن ندعو مرة أخرى إلى إنشاء لجنة فرعية لمناقشة هذه المسألة وفقاً لمقترح السفراء الخمسة الذي يظل أفضل أساس لاعتماد برنامج عمل متوازن وشامل لمؤتمر نزع السلاح.
    The same conclusions were reached by participants at the first and second United Nations seminars organized in 1999 and 2001 to discuss this matter. UN وخلصت الحلقتان الدراسيتان الأولى والثانية اللتان نظمتهما الأمم المتحدة في عامي 1999 و2001 لمناقشة هذه المسألة إلى نفس الاستنتاجات.
    Now, it was not my intention to discuss this matter in open court, but Ms. Atwood refused to even hear my offer yesterday. Open Subtitles الآن، لم يكن في نيتي لمناقشة هذه المسألة في جلسة علنية، ولكن السيدة (أتوود) رفضت حتى السماع الى عرضي بالأمس
    13. It would be helpful if the Secretary-General, whenever travelling to areas of the world where staff are detained or missing, would ensure that special efforts are made to discuss this matter with the appropriate government officials with a view to resolving some of the many cases listed in annex II to his above-mentioned report. UN ١٣ - ومن المفيد أن يكفل اﻷمين العام، حينما يسافر إلى المناطق التي فيها موظفين محتجزين أو مفقودين، بذل جهود خاصة لمناقشة هذه المسألة مع موظفي الحكومة المعنيين بهدف التوصل إلى حل لبعض هذه الحالات الكثيرة الواردة في المرفق الثاني بهذا التقرير.
    In the same communication, the Special Rapporteur requested the Government kindly to inform him whether a mission could take place before February 1997 and he proposed a meeting with the Permanent Representative of the People's Republic of China to discuss this matter, as well as other issues concerning his mandate. UN والتمس المقرر الخاص من الحكومة في نفس الرسالة موافاته بمدى إمكان القيام بهذه الزيارة قبل شباط/فبراير ٧٩٩١ واقترح مقابلة الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لمناقشة هذه المسألة فضلاً عن مسائل أخرى تتعلق بولايته.
    In the same letter, he also requested a meeting for the third week of September 1996 to discuss this matter, as well as other issues concerning his mandate (2 September 1996). UN وطلب المقرر الخاص في نفس الرسالة عقد اجتماع في اﻷسبوع الثالث من أيلول/سبتمبر ٦٩٩١ لمناقشة هذه المسألة ومسائل أخرى تتعلق بولايته )٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١(.
    I would also welcome the opportunity to discuss this matter further with you and/or with any other persons you believe might be helpful in this connection. ... " UN وأرحب أيضا بإتاحة الفرصة لمناقشة هذه المسألة كذلك معكم و/أو مع أي أشخاص آخرين تعتقدون أن بإمكانهم المساعدة في هذا الصدد ... . "
    The Bureau plans to discuss this matter in the near future, to search for the best course of action to address the problem that you raised. UN والمكتب يزمع مناقشة هذه المسألة في المستقبل القريب، وصولاً إلى أفضل سبيل لمعالجة المشكلة التي أثرتموها.
    And...if you should ever have the desire to discuss this matter with anyone else... Open Subtitles ,وإن خطر على بالك مناقشة هذه المسألة مع أي أحد آخر
    At the 3rd meeting, the Chair reported that there was agreement to continue to discuss this matter further at the thirty fourth session of the SBI and to include this item on the provisional agenda for that session. UN وفي الجلسة الثالثة، أشار الرئيس إلى التوصل إلى اتفاق على مواصلة مناقشة هذه المسألة في الدورة الثالثة والثلاثين للهيئة الفرعية وإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لتلك الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more