"to discuss what" - Translation from English to Arabic

    • لمناقشة ما
        
    • في مناقشة ما
        
    • أن نناقش ما
        
    We met in Durban to discuss what we can do collectively to change the life conditions of those who are affected by racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وقد اجتمعنا في ديربان لمناقشة ما نستطيع أن نفعله معاً لتغيير ظروف معيشة أولئك المتضررين من العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    These meetings could provide an opportunity to discuss what each convention is doing in the field of traditional knowledge. UN ويمكن أن يوفر هذان الاجتماعان الفرصة لمناقشة ما تقوم به كل اتفاقية في ميدان المعارف التقليدية.
    Dr. Jones wants to speak to his next of kin to discuss what's going to be happening today. Open Subtitles الدكتور جونز يريد أن يتكلم لاقاربه لمناقشة ما سيحدث اليوم
    I'd like to set a meeting to discuss what our firm can do for you. Open Subtitles أود أن أحدد اجتماع لمناقشة ما يمكن لشركتنا أن تقدمه لك
    The objective was to discuss what would happen if a major earthquake hit the Tokyo metropolitan area. UN وتمثل الهدف من الندوة في مناقشة ما قد يحدث في حالة وقوع هزة أرضية كبرى في منطقة طوكيو الكبرى.
    We need to discuss what you want in terms of settlement. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة ما تريدين من حيث التسوية
    I'd like to take a break from the Gospel to discuss what is happening here at the school. Open Subtitles أود أن آخذ استراحة من الإنجيل لمناقشة ما الذي يحدث
    My parents are going out tonight, maybe you... wanna come over to discuss what you wanna wear for the homecoming dance? Open Subtitles والداي ليسا في البيت هذه الليلة ربما أنت تريد المجئ لمناقشة ما سنرتدي في الحفلة الراقصة المنزلية
    In addition, the Government will shortly meet the Commissions to discuss what more might be done to strengthen the United Kingdom's sex discrimination legislation. UN وبالاضافة إلى ذلك، سوف تجري الحكومة مقابلات مع اللجنتين لمناقشة ما يمكن عمله أكثر من ذلك من أجل تعزيز تشريعات المملكة المتحدة المتعلقة بمناهضة التمييز القائم على أساس الجنس.
    Perhaps we should, before deciding on a new cycle or setting the agenda for next year, take some time to discuss what we really want out of the Commission. UN وربما ينبغي لنا، قبل اتخاذ قرار بشأن دورة جديدة أو وضع جدول أعمال للعام المقبل، أن نخصص بعض الوقت لمناقشة ما نريد حقا أن تخرج به الهيئة.
    In 1997, as compared with what is happening now, approximately 40 to 50 ambassadors came from Geneva to the Disarmament Commission to discuss what we were going to do about weapons of mass destruction, conventional weapons and small arms and light weapons. UN وفي عام 1997، وبالمقارنة بما يحدث الآن، جاء قرابة 40 إلى 50 سفيراً من جنيف إلى هيئة نزع السلاح لمناقشة ما سنفعله بشأن أسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In the meetings held to discuss what was initially called the draft International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, Pakistan had stressed that the issue of missiles was complex. UN ففي الجلسات المعقودة لمناقشة ما أطلق عليه في البداية مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، شددت باكستان على أن مسألة القذائف مسألة معقدة.
    And yes, I recognize that there is a clear need to discuss what is possible and what indeed is not: to consider the different options available to us, to build on what has so painstakingly been done so far. UN وإنني أقر بأنه بات من الجلي أن ثمة ضرورة لمناقشة ما هو ممكن وما هو في الواقع غير ممكن: دراسة مختلف الخيارات المتاحة لنا والاستفادة مما تم إنجازه حتى الآن بعد عناء شديد.
    This is in fact the fifth consecutive year that we gather in this august body to discuss what to discuss, without any success. UN والواقع أن هذه السنة هي السنة الخامسة على التوالي التي نجتمع فيها في هذا المحفل المهيب لمناقشة ما يجب مناقشته دون أن نحقق أي نجاح يذكر.
    We have already spoken to the Australians, current Chair of the South Pacific Forum, and we will be in touch with all the countries of the region to discuss what response the region can make as a whole. UN ولقد تحدثنا بالفعل إلى الاستراليين، الذين يرأسون حاليا محفل المحيط الهادئ، وسوف نتصل بجميع بلدان المنطقة لمناقشة ما الذي يمكن أن تقوم به المنطقة ككل كردّ على ذلك.
    One day, perhaps, a brainstorming team of religious leaders from Islamic countries might meet to discuss what could be done to close the gap between the principles of the Convention and principles of their religion. UN وقالت إنه قد يأتي يوم يجتمع فيه فريق نشط من الزعماء الدينيين من البلدان اﻹسلامية لمناقشة ما يمكن عمله لسد الفجوة بين مبادئ الاتفاقية ومبادئ دينهم.
    In the meetings held to discuss what was initially called the International Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation, Pakistan stressed that the missiles issue was complex. UN في الاجتماعات التي عقدت لمناقشة ما كان يسمى في البداية مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية، أكدت باكستان على أن قضية القذائف تتسم بالتعقيد.
    The conference would bring together delegations from South and Central America, the Caribbean region and representatives of civil society to discuss what the region expected from the Durban Review Conference and how it could contribute to the review process. UN وسيجمع المؤتمر وفوداً من أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى ومنطقة الكاريبي وممثلين عن المجتمع المدني لمناقشة ما تتوقعه المنطقة من مؤتمر ديربان الاستعراضي والكيفية التي يمكن بها لهذا المؤتمر أن يسهم في عملية الاستعراض.
    And before you decide whether or not to discuss what we know in open court, you should know that, according to Reddington, the Fulcrum is proof of the existence of a clandestine organization, and if its activities were made public, Open Subtitles وقبل أن تقرر أم لا لمناقشة ما نعرفه في جلسة علنية (يجب أن تعرف أنه طبقا (لريدينغتون
    The objective was to discuss what would happen if a major earthquake hit the Tokyo metropolitan area. UN وتمثل الهدف من الندوة في مناقشة ما قد يحدث في حالة وقوع هزة أرضية كبرى في منطقة طوكيو الكبرى.
    (h) The Forum has a role to discuss what has worked and not worked in mutual accountability, in particular in the context of the wider agenda for effective and coherent development cooperation. UN (ح) لمنتدى التعاون الإنمائي دور في مناقشة ما ثبتت وما لم تثبت فعاليته من الأشياء في مجال المساءلة المتبادلة، وبخاصة في سياق البرامج الأوسع نطاقا للتعاون الإنمائي الفعال والمتسق.
    June, we have to discuss what's gonna happen next. Open Subtitles جون علينا أن نناقش ما سيحدث فيما بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more