IDF fired sound bombs and warning shots to the east and west of Salah Ed-Din Street to disperse the protesters. | UN | وأطلق جيش الدفاع الإسرائيلي قنابل صوتية وطلقات تحذيرية صوب شارع صلاح الدين من جانبيه الشرقي والغربي لتفريق المحتجين. |
The security forces allegedly fired shots in the air and used tear gas to disperse the crowd. | UN | ويدعى أن قوات الأمن أطلقت أعيرة نارية في الهواء واستخدمت الغازات المسيلة للدموع لتفريق التجمهر. |
During the confrontations, UNMIK police responded to the violence with tear gas and rubber bullets to disperse the crowds. | UN | وخلال المواجهات، ردت شرطة البعثة على أعمال العنف بإلقاء غاز مسيـِّـل للدموع وباستخدام الطلقات المطاطية لتفريق الحشود. |
According to various media reports, Moroccan security forces intervened to disperse the demonstrators, leading to a number of arrests. | UN | ووفقا لتقارير إعلامية عديدة، تدخلت قوات الأمن المغربية لتفريق المتظاهرين مما أدى إلى حدوث عدد من الاعتقالات. |
UNMIL formed police units and troops intervened to disperse the group. | UN | وتدخلت وحدات الشرطة المشكلة التابعة للبعثة وقوات البعثة لتفرقة الحشد. |
Felicity, if I can't get the nanotech to disperse the inoculant, thousands of people in this city will die. | Open Subtitles | فيليسيتي، وإذا كنت لا تستطيع الحصول والتكنولوجيا النانوية لتفريق لقيحة، الآلاف من الناس في هذه المدينة يموت. |
EULEX used tear gas on a number of occasions to disperse the demonstrators. | UN | واستخدم أفراد بعثة الاتحاد الأوروبي الغاز المسيل للدموع في عدد من المناسبات لتفريق المتظاهرين. |
IDF used live ammunition, rubber bullets and tear-gas bombs to disperse the protesters. | UN | واستعمل جيش الدفاع اﻹسرائيلي الذخيرة الحية والعيارات المطاطية وقنابل الغاز المسيل للدموع لتفريق المحتجين. |
IDF troops at the site fired rubber bullets and tear-gas to disperse the demonstrators. | UN | وأطلق جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي عيارات مطاطية عند الموقع وقنابل مسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين. |
Troops using live ammunition to disperse the rioters returned to assist the trapped soldier and took up positions on the surrounding rooftops. | UN | وعادت القوات التي استخدمت ذخيرة حية لتفريق المتظاهرين لمساعدة الجندي المحصور واتخذت مواقع لها على اﻷسطح المجاورة. |
Otherwise they used rubber and plastic bullets and tear-gas to disperse the rioters. | UN | وفي غير تلك الحالات تستخدم القوات الرصاصات المطاطية والبلاستيكية والغاز المسيل للدموع لتفريق القائمين بالشغب. |
Border policemen fired two shots in the air in order to disperse the crowd. | UN | وقد أطلق رجال شرطة الحدود عيارين في الهواء لتفريق المتجمهرين. |
The IDF fired live and rubber bullets and tossed tear-gas canisters in an attempt to disperse the protesters. | UN | وأطلق جيش الدفاع اﻹسرائيلي عيارات من الذخيرة الحية وطلقات مطاطية وقذف قنابل مسيلة للدموع في محاولة منه لتفريق المحتجين. |
He strongly denied that soldiers had used live ammunition to disperse the demonstrators. | UN | ونفى بشدة أن يكون الجنود قد استخدموا الذخيرة الحية لتفريق المتظاهرين. |
However, the documents report that the police encountered an already angry and armed citizenry, at which point the use of tear gas was necessary to disperse the crowd. | UN | بيد أن الوثائق تفيد أن الشرطة قد قوبلت بمجموعة من المواطنين الغاضبين والمسلحين فعلا، مما كان من الضروري معه استخدام الغاز المسيل للدموع لتفريق الجموع. |
It was regrettable that the Moroccan forces had intervened to disperse the people who had gathered to celebrate the release of those activists. | UN | ومما يدعو للأسف أن القوات المغربية تدخلت لتفريق الناس الذين تجمعوا للاحتفال بالإفراج عن هؤلاء النشطاء. |
When they arrived at Attock, the police used tear gas and firearms to disperse the demonstration. | UN | وعندما وصل المتظاهرون إلى أتوك، استخدمت الشرطة الغازات المسيلة للدموع وأسلحة نارية لتفريق المظاهرة. |
When they arrived at Attock, the police used tear gas and firearms to disperse the demonstration. | UN | وعندما وصل المتظاهرون إلى أتوك، استخدمت الشرطة الغازات المسيلة للدموع وأسلحة نارية لتفريق المظاهرة. |
The demonstrations targeted both UNOCI and Licorne troops, who were forced to intervene to disperse the protestors. | UN | واستهدف المتظاهرون قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات ليكورن كليهما مما اضطرهما إلى التدخل لتفريق المتظاهرين. |
The latter used tear gas to disperse the crowd. | UN | واستخدمت الأخيرة الغاز المسيل للدموع لتفرقة الحشد. |
When police officers started to disperse the demonstrators, he received a truncheon blow to the nose and was arrested. | UN | وبعد شروع رجال الشرطة في تفريق المتظاهرين، تلقى صاحب الشكوى ضربة بهراوة على الأنف وألقي القبض عليه. |
Palestinian sources reported that one rioter had been injured during the clashes when IDF forces fired rubber bullets and tear-gas to disperse the crowd. (Jerusalem Post, 22 March) | UN | وأفادت مصادر فلسطينية بإصابة أحد مثيري الشغب أثناء الاشتباكات عندما أطلقت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي اﻷعيرة المطاطية والغازات المسيلة للدموع بغية تفريق المتجمهرين. )جروسالم بوست، ٢٢ آذار/ مارس( |