"to disseminate the principles" - Translation from English to Arabic

    • لنشر مبادئ
        
    • إلى نشر مبادئ
        
    • أجل نشر مبادئ
        
    • نشر المبادئ
        
    • في سبيل نشر مبادئ
        
    It encourages the State party to strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention as a measure to sensitize society about children’s rights. UN وهي تشجع الدولة الطرف على تعزيز جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الأطفال.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention as a measure to sensitize society about children’s rights. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتدعيم جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention as a measure to sensitize society about children's rights. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بتدعيم جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    350. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention in order to sensitize society about children's rights. UN 350- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها الرامية إلى نشر مبادئ وأحكام الاتفاقية لتوعية المجتمع بحقوق الطفل.
    Please provide information on any campaign or any other initiatives carried out by the Government in order to disseminate the principles of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن الحملات أو المبادرات الأخرى التي قامت بها الحكومة من أجل نشر مبادئ الاتفاقية.
    Since its inception, this programme has enjoyed tripartite participation; it was also set up to disseminate the principles enshrined in the Convention. UN وكانت المشاركة ثلاثية في هذا البرنامج منذ وضعه. ويهدف البرنامج أيضاً إلى نشر المبادئ المكرسة في الاتفاقية.
    Paragraph 2-6 - Measures taken to disseminate the principles and provisions of the Convention UN الفقرة 2-6- التدابير المتخذة لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها
    To that end, the participation of civil society organizations is of the utmost importance in supporting volunteerism and strengthening dialogue and interaction among civil society, Member States and United Nations agencies as part of the combined effort to disseminate the principles of volunteerism worldwide. UN تحقيقا لهذه الغاية، فإن مشاركة منظمات المجتمع المدني تتسم بأهمية قصوى في دعم العمل التطوعي وتعزيز الحوار والتفاعل بين المجتمع المدني والدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة، باعتباره جزءاً من الجهد المشترك لنشر مبادئ العمل التطوعي في جميع أنحاء العالم.
    1. Please provide information on initiatives carried out by the State party to disseminate the principles of the Convention. UN 1- يرجى تقديم معلومات عن المبادرات التي اتخذتها الدولة الطرف لنشر مبادئ الاتفاقية.
    However, the Committee is concerned that insufficient efforts have been made actively to disseminate the principles and provisions of the Convention and that professional groups, children, parents and the public at large are generally not sufficiently aware of the Convention and the rights-based approach enshrined therein. UN غير أن القلق يساور اللجنة بسبب قلة الجهود المبذولة لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها، بصورة فعالة، وقلة وعي الفئات المهنية والأطفال والوالدين والجمهور عموماً بالاتفاقية وما تتضمنه من نهج مبني على الحقوق.
    415. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention as a measure to sensitize society about children's rights. UN 415- وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف جهودها لنشر مبادئ وأحكام الاتفاقية كتدبير يهدف إلى توعية المجتمع بحقوق الطفل.
    D. Measures taken to disseminate the principles and provisions of the Convention 40 - 48 13 UN دال - التدابير المتخذة لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها 40-48 16
    D. Measures taken to disseminate the principles and provisions of the Convention UN دال - التدابير المتخذة لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها
    47. The Committee recommends that the State party continue its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention and to raise public awareness, in particular among children themselves and parents, about the Convention. UN 47- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة جهودها لنشر مبادئ الاتفاقية وأحكامها، وإذكاء الوعي العام بالاتفاقية، ولا سيما في صفوف الأطفال أنفسهم وآبائهم.
    195. The Committee recommends that a major campaign should be mounted to disseminate the principles of the Convention and provide education and training in them, especially among judges, lawyers, journalists, teachers and Panamanian women. UN ٥٩١ - وتوصي اللجنة ببدء حملة مكثفة لنشر مبادئ الاتفاقية، والتدريب والتمرين عليها، تستهدف بشكل خاص القضاة، والمحامين، والصحفيين، والمعلمين، والمرأة البنمية.
    67. The ICRC is taking steps to disseminate the principles of humanitarian law and develop practical knowledge to facilitate its relief and rehabilitation work. UN ٧٦- وتقوم اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر باتخاذ خطوات لنشر مبادئ القانون اﻹنساني وبتطوير المعارف العلمية لتسهيل أعمالها المتعلقة باﻹغاثة وإعادة التأهيل.
    (a) Strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention, as a means of sensitizing society to children's rights; UN (أ) تعزيز جهودها الرامية إلى نشر مبادئ وأحكام الاتفاقية، كوسيلة لتوعية المجتمع بحقوق الطفل؛
    46. With respect to dissemination of the Convention, the different sectors, as well as NGOs and civil-society institutions, seek to disseminate the principles of the Convention on the Rights of the Child by all possible means. Measures employed to that end have included the following: UN 46- وفيما يتعلق بنشر الاتفاقية تسعى القطاعات المختلفة والجمعيات الأهلية ومؤسسات المجتمع المدني إلى نشر مبادئ اتفاقية حقوق الطفل بكل الوسائل الممكنة، ومن التدابير التي تم القيام بها لتحقيق ذلك ما يلي:
    It has endeavoured to disseminate the principles of international humanitarian law and of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict, and a number of those concerned have received training in this area (see table 64, which shows activities carried out in this connection). UN سعت الجمهورية اليمنية إلى نشر مبادئ القانون الدولي الإنساني ومبادئ البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل الخاص بحظر إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة كما تم تدريب عدد من المهتمين في هذا المجال. انظر الجدول 64 الذي يبين الأنشطة المنفذة في هذا الجانب.
    Please provide information on any campaign or any other initiatives carried out by the Government in order to disseminate the principles of the Convention. UN يرجى تقديم معلومات عن الحملات أو المبادرات الأخرى التي قامت بها الحكومة من أجل نشر مبادئ الاتفاقية.
    The Government was also implementing a child social welfare programme in 33 provinces and was working with all stakeholders to disseminate the principles laid down in the Convention on the Rights of the Child and to provide relevant training. UN وتضطلع الحكومة أيضا بتنفيذ برنامج للرعاية الاجتماعية للأطفال في 33 مقاطعة والعمل مع جميع أصحاب المصلحة على نشر المبادئ المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل وتوفير التدريب ذي الصلة.
    53. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to disseminate the principles and provisions of the Convention. UN ٣٥- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تقوية جهودها في سبيل نشر مبادئ وأحكام الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more