At the same time the exempted amount of the child's own income has been raised from DM 2,400 to DM 3,600. | UN | وفي الوقت ذاته رفع قدر المبلغ المعفي من الدخل الخاص بالطفل من ٠٠٤ ٢ مارك ألماني الى ٠٠٦ ٣ مارك ألماني. |
The accused Simang initially received DM 80.00 per month as a mercenary, later increased to DM 300.00 per month. | UN | أما المتهم سيمانغ فكان يتقاضى، في البداية، ٨٠ ماركا ألمانيا في الشهر كمرتزق، ثم زيد مرتبه إلى ٣٠٠ مارك ألماني شهريا. |
DM 400 care allowance or up to DM 750 as benefit in kind | UN | بدل رعاية قدره 400 مارك ألماني أو إعانة عينية تصل إلى 750 ماركاً ألمانياً |
Estimated unencumbered balance mainly attributable to DM. | UN | يعزى أساسا الرصيد الحر المقدر إلى إدارة الشؤون الإدارية. |
M 800 care allowance or up to DM 1,800 as benefit in kind | UN | بدل رعاية قدره 800 مارك ألماني أو إعانة عينية تصل إلى 800 1 مارك ألماني |
DM 1,300 care allowance or up to DM 2,800 as benefit in kind, in cases of hardship up to DM 3,750 | UN | بدل رعاية قدره 300 1 مارك ألماني أو إعانة عينية تصل إلى 300 2 مارك ألماني و750 3 ماركاً ألمانياً في حالات الشدة |
in cases of hardship up to DM 3,300 per month | UN | ومبلغ يصل إلى 300 3 مارك ألماني في الشهر في حالات الشدة |
The full amount of DM 3.5 million was received in 1998 and the first instalment, amounting to DM 1.75 million, has been received for 1999. | UN | وتم تلقي مبلغ ال35 مليون مارك ألماني بالكامل في عام 1998، والدفعة الأولى البالغة 1.75 مليون مارك ألماني لعام 1999. |
The originally envisioned programme volume amounting to DM 720 million was indeed exceeded by DM 11 million. | UN | وبلغت قيمة البرنامج المستهدف في الأصل 720 مليون مارك ألماني وتم تجاوزه في الواقع بمبلغ 11 مليون مارك ألماني. |
This amount goes up to DM 4,200 if the child lives away from home. | UN | ويصل هذا المبلغ الى ٠٠٢ ٤ مارك ألماني إذا كان الطفل يعيش بعيداً عن المنزل. |
The expenditures of the Federal Government amounted to DM 4,100 million in 1980 and to DM 6,700 million in 1993. | UN | وبلغت النفقات التي خصصتها الحكومة الاتحادية ٠٠١ ٤ مليون مارك ألماني في عام ٠٨٩١ و٠٠٧ ٦ مليون مارك ألماني في عام ٣٩٩١. |
Damage was caused amounting to DM 750,000. | UN | وبلغت قيمة الخسائر نحو ٠٠٠ ٠٥٧ مارك ألماني. |
Likewise, the German Government provided a loan amounting to DM 22.3 million. | UN | ٢٩٣- كما قدمت الحكومة اﻷلمانية قرضاً يبلغ ٣,٢٢ مليون مارك ألماني. |
Hence net expenditure by social assistance institutions in 1997 amounted to DM 38.7 billion, of which DM 34.1 billion was for the former Federal territory and DM 4.6 billion for the new Länder. | UN | وبذلك بلغ صافي نفقات مؤسسات المساعدة الاجتماعية 38.7 مليار مارك ألماني في عام 1997 أنفق منها 34.1 مليار مارك على الإقليم الاتحادي السابق و4.6 مليار مارك على الإقليم الجديد. |
Mothers who are members of the statutory health insurance receive up to DM 25 per day. | UN | وتتلقى الأمهات الأعضاء في نظام التأمين الصحي القانوني مبلغاً يومياً يصل إلى 25 ماركاً ألمانياً في اليوم. |
These adjustments reduced the total amount claimed to DM 190,882. | UN | وأدت هذه التعديلات إلى تخفيض مجموع المطالبة إلى 882 190 ماركاً ألمانياً. |
Estimated additional requirements mainly attributable to DM and DPKO. | UN | تعزى أساسا الاحتياجات الإضافية التقديرية إلى إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام. |
In the new Länder, the basic standard rate went up from DM 423 in 1991 to DM 504 in 1995 on an annual average. | UN | وفي الاقليم الجديد، ارتفع المعدل الموحد اﻷساسي من ٣٢٤ ماركا ألمانيا في عام ١٩٩١ إلى ٤٠٥ ماركات ألمانية في عام ٥٩٩١ كمتوسط سنوي. |