"to donate" - Translation from English to Arabic

    • للتبرع
        
    • التبرع
        
    • بالتبرع
        
    • تتبرع
        
    • أن أتبرع
        
    • أن يتبرع
        
    • أَنْ يَتبرّعَ
        
    • للتبرّع
        
    • أن تتبرعوا
        
    • التبرّع
        
    • أن نتبرع
        
    • لأتبرع
        
    • ان اتبرع
        
    • سوف أتبرع
        
    • للتَبَرُّع
        
    Get ready to donate way more than you should. Open Subtitles الحصول على استعداد للتبرع طريقة أكثر مما يجب.
    John D Hooker was persuaded to donate $45,000 towards building the largest telescope the world had ever seen. Open Subtitles تم إقناع جون هاورد للتبرع بمبلغ 45 ألف دولار من أجل تشييد أكبر تليسكوب شهده العالم
    We would attempt to request interested Governments to donate funds for this purpose rather than burden the UN budget. UN وسنحاول أن نطلب إلى الحكومات المهتمة التبرع بأموال لهذا الغرض بدلا من إثقال كاهل ميزانية الأمم المتحدة.
    The way I'm asking strangers to donate money for sophie's ransom. Open Subtitles الطريقة التي أسأل بها الغرباء التبرع بالمال لجمع فدية صوفي.
    Other modalities could be contemplated, such as requiring successful applicants to donate a percentage of any compensation awarded. UN ويمكن التفكير في طرائق أخرى، مثل مطالبة المدعين المقضي لصالحهم بالتبرع بنسبة من أي تعويض يمنح لهم.
    In that regard, his delegation supported the Trust Fund for the Decade and urged all those in a position to do so to donate generously to the fund. UN وقال إن وفده يؤيد بهذا الصدد الصندوق الاستئماني للعقد، وحث جميع اﻷطراف القادرة على أن تتبرع بسخاء للصندوق.
    What if I wanted to donate my beauty somewhere else? Open Subtitles ماذا لو أردت أن أتبرع بجمالي في مكان آخر؟
    Using your family's money to donate to a charity supporting the education and equal rights for women all over the world. Open Subtitles مستخدمة أسم عائلتك للتبرع لعمل خيري لدعم التعليم والمساواة في الحقوق لجميع النساء حول العالم
    What if it was an intolerable burden to me to donate my beauty to the person I promised to love in sickness and in health? Open Subtitles ماذا لو كان عبئا لا يطاق بالنسبة لي للتبرع بجمالي إلى الشخص الذي وعدته بالحب في السراء والضراء؟
    I'll talk to the warden, and I'll see if I can get permission to donate blood. Open Subtitles سأتحدث للناظر، وسوف نرى ما اذا كان يمكنني الحصول إذن للتبرع بالدم. في هذه الأثناء، لك أن نعد
    I got rid of several papers yesterday, and I've got a bag in the garage ready to donate. Open Subtitles وتخلصت من العديد من الصحف بالأمس، ولدي حقيبة في المرآب جاهزة للتبرع.
    I was just dropping off some presents to donate for the charity event. Open Subtitles لقد كنت أقوم بتوصيل بعض الهدايا للتوّ للتبرع بها من أجل حفلة المؤسسة الخيرية
    They were willing to donate over a million for that. Open Subtitles إنهم مستعدون للتبرع بأكثر من مليون لأجل هذا
    Their only hope is that someone will step up and volunteer or someone young and healthy who's agreed to donate their organs dies. Open Subtitles أملهم الوحيد هو أن شخصا ما سوف تكثف ويتطوع أو أي شخص من الشباب والأصحاء الذين وافقوا على التبرع بأعضائهم يموت.
    Justin didn't want me to donate, but I insisted. Open Subtitles جاستن لم يكن يريد مني التبرع ولكنني أصريت
    He told me he wanted to donate his organs to science before he died, so he could see where they ended up. Open Subtitles لقد خبرنيّ إنه يُريد التبرع بأعضاءه إلى العِلم قبل أنّ يموت، لذا، كان بمستطاعته أنّ يعلم حيثما ينتهي بهم المطاف.
    Well, if I got to donate, he's got to donate, too. Open Subtitles حسناً , يجب علي التبرع هو يجب عليه التبرع أيضاً
    His delegation therefore called on all Member States to donate generously to the Programme. UN ولذلك يطالب وفده جميع الدول الأعضاء بالتبرع بسخاء للبرنامج.
    If your conscience is bothering you, feel free to donate this to the widows of the Russian officials. Open Subtitles ‫إذا كان ضميرك يؤنبك ‫يمكنك أن تتبرع بهذه النقود ‫لأرامل المسؤولين الروس
    And even if I find a worthy charity to donate the money to, Open Subtitles وحتى إن عثرت على جهة خيرية تستحق أن أتبرع لها بالمال
    Said to donate it to the city, but specified it come here. Open Subtitles قال أنه يفترض أن يتبرع به للمدينة لكنه إختار هذا المكان
    Otherwise, the trust is to donate the money to Mr. Dunlap's favourite country club. Open Subtitles ما عدا ذلك، الوصية أَنْ يَتبرّعَ بالمالَ... للنادي الريفي المفضّل ... إلىالسّيدِدنلاب
    The thing is, they've been looking through these catalogs of women who are willing to donate, and they feel like it's ordering furniture, which I totally respect, because how can you choose the parent of your child in a catalog? Open Subtitles لنساء مستعدّات للتبرّع و الذي انا أحترمه تماماً لأن كيف يمكنك اختيار والد طفلك من كاتالوج؟
    You will then be asked to donate that money to a charity of your choice. Open Subtitles بعد ذلك سوف يطلب منكم أن تتبرعوا بهذا المال الى عمل خيري من أختياركم
    They want to donate a vacation day to help pay for this DNA-sweep thing. Open Subtitles يريدون التبرّع بيوم إجازة لمساعدة دفع تكاليف المسح للحمض النوويّ
    I am just smiling because we found a very worthwhile cause to donate our first check to. Open Subtitles أنا أبتسم لأننا عثرنا على قضية تستحق أن نتبرع لها بأول شيكاتنا.
    I got ten bucks to donate to your walk-a-thon. Open Subtitles لدي عشرة دولارات لأتبرع بها لك ايها الضعيف
    Terrific. I would love to donate a big old bag. Open Subtitles رائع, انا اود ان اتبرع بكميه كبيره
    But I was just about to donate a bunch of my mother's dresses, Open Subtitles لقد كنت لتوي سوف أتبرع بالملابس الخاصة بأمي في حاوية الملابس
    We're asking everyone in town to donate five gallons of gas. Open Subtitles نحن نَسْألُ كُلّ شخصَ في البلدةِ للتَبَرُّع بخمسة غالوناتِ مِنْ الغازِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more