Scan QR Code (Quick Response Code) at the top right corner to download today's Journal. General Assembly | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
Going upstairs to download the evidence off his computer. | Open Subtitles | سأذهب الى طابق العلوي لتحميل الأدلة من حاسوبه |
I found them online for free, only it takes forever to download. | Open Subtitles | عثرت عليها على الإنترنت مجاناً غير أنها تتطلب وقتاً طويلاً للتحميل |
It'll take some time to download the new security protocols. | Open Subtitles | سأستغرق بعض الوقت لتنزيل بروتوكولات الأمن الجديدة |
I also want to download those photos from that guy joseph. | Open Subtitles | كما أرغب في تحميل هذه الصور من ذلك الشاب جوزيف |
Users are forced to download raw data, and create reports manually. | UN | ويضطر المستخدِمون إلى تنزيل البيانات الأساسية وإنشاء التقارير بصورة يدوية. |
Check the seating chart, and then I want you to download the contents of her cloud. | Open Subtitles | تفقد إسم الكرسي بعد ذلك أريدك أن تقوم بتحميل محتويات تخزينها |
You used your own site to download it, illegally, despite your repeated denials that you and your web site knowingly violated copyright infringement laws. | Open Subtitles | لقد استخدمت موقعك الخاص لتحميله, بطريقة غير قانونية بغض النظر عن إنكاراتك المتكررة أنك وموقعك تعمدتما اختراق قوانين التعدي على حقوق النشر |
Um, I actually need to download the data again | Open Subtitles | أم، أنا فعلا بحاجة لتحميل البيانات مرة أخرى |
Scan QR Code (Quick Response Code) at the top right corner to download today's Journal. | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
Scan QR Code (Quick Response Code) at the top right corner to download today's Journal. | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
Scan QR Code (Quick Response Code) at the top right corner to download today's Journal. | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
Scan QR Code (Quick Response Code) at the top right corner to download today's Journal. | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
Scan QR Code (Quick Response Code) at the top right corner to download today's Journal. | UN | امسح رمز الاستجابة السريعة الموجود في الركن الأعلى إلى اليسار لتحميل عدد اليوم من يومية الأمم المتحدة. |
All metabolic functions and muscle movements are being broadcast and ready to download to computer. | Open Subtitles | جميع وظائف الأيض والحركات العضلية مُمثَلة أمامنا ومُعدّة للتحميل على الكمبيوتر |
OK. I'll need a few minutes to download off the satellite. | Open Subtitles | حسناً ، سأحتاج بضع دقائق للتحميل من القمر الصناعى |
It'll take some time to download the new security protocols. | Open Subtitles | سأستغرق بعض الوقت لتنزيل بروتوكولات الأمن الجديدة |
Only then did i realize it was an internal strike to download and destroy the intersect. | Open Subtitles | وعندئذ فقط أدركت انه كان هناك اضراب داخلي لتنزيل وتدمير التقاطع |
Finally, a new facility was being introduced that would enable the system to respond more accurately to specific reporting needs without having to download all of the ledger tables. | UN | وأخيرا يجري العمل لاستخدام مرفق جديد من شأنه أن يتيح للنظام الاستجابة على نحو أدق لاحتياجات اﻹبلاغ المحددة دون الحاجة إلى تحميل تحتي لجميع الجداول الرقمية. |
Comes fully equipped with GPS, so maybe you want to download the... | Open Subtitles | تأتي مجهزة بنظام تحديد المواقع لذلك ربما يجب تحميل |
Users are forced to download raw data, and create reports manually. | UN | ويضطر المستخدِمون إلى تنزيل البيانات الأساسية وإنشاء التقارير بصورة يدوية. |
I've been trying to download the audio book for the last 12 hours. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أقوم بتحميل الكتاب الصوتي منذ 12 ساعة مضت |
Okay, it's gonna take me a couple hours to download it, anyway. | Open Subtitles | حسنٌ، سيتطلب الأمر ساعتين لتحميله على أي حال. |
25. Welcomes the elimination of pouch or courier shipments of documents to duty stations in the light of the capability of duty stations to download and print their own copies from the Official Documents System or other United Nations databases; | UN | 25 - ترحب بإلغاء إرسال شحنات الوثائق بالحقيبة الدبلوماسية أو مع حاملي الحقائب إلى مراكز العمل في ضوء قدرة هذه المراكز على استجلاب النسخ الإلكترونية وطباعة النسخ الخاصة بها من نظام الوثائق الرسمية أو من قواعد بيانات الأمم المتحدة الأخرى؛ |
Just finished my taxes and I'm about to download some tunes. | Open Subtitles | أنهيت لتوي الضرائب وعلى وشك أن أقوم بتنزيل بعض الأغاني. |
'Cause I know you're not supposed to download games. | Open Subtitles | لانى اعلم ليس من المفترض ان تحمل الالعاب انا فقط |