"to draw the attention of the assembly" - Translation from English to Arabic

    • أن يوجه انتباه الجمعية
        
    • أن يوجه نظر الجمعية العامة
        
    • في توجيه انتباه الجمعية
        
    • توجيه انتباه الجمعية العامة
        
    • أن أسترعي انتباه الجمعية
        
    • أن تسترعي انتباه الجمعية
        
    • أن استرعي انتباه الجمعية
        
    • أن أوجه انتباه الجمعية العامة
        
    Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: UN وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي:
    Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraph 6 of its resolution 35/10 A of 3 November 1980, which reads as follows: UN وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلـــى الفقـــرة 6 من قرارها 35/10 ألف المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1980، وفيما يلي نصها:
    In this connection, the Committee may also wish to draw the attention of the Assembly to paragraphs 30, 31 and 36 of the annex to resolution 51/241, which read as follows: UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية إلى الفقرات ٠٣ و ١٣ و ٦٣ من مرفق القرار ١٥/١٤٢، ونصها كما يلي:
    In this connection, the Committee may wish to draw the attention of the Assembly to the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/241 (A/52/855), in particular to paragraphs 16 and 17 thereof, which read: UN وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 ((A/52/855، ولا سيما الفقرتان 16 و 17 منه وفيما يلي نصهما:
    In this connection, the Committee may also wish to draw the attention of the Assembly to the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/241 (A/52/855), in particular to paragraph 23, which reads as follows: UN وفي هذا الصدد، قد يرغب المكتب في توجيه انتباه الجمعية إلى تقرير الأمين العام عن تنفيذ القرار 51/241 ((A/52/855، ولا سيما إلى الفقرة 23 منه، التي تنص على ما يلي:
    The General Committee decided to draw the attention of the Assembly to paragraph 25 on reproducing statements in extenso. UN وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 25 المتعلقة باستنساخ النص الكامل للبيانات.
    I wish to draw the attention of the Assembly to The Millennium Development Goals Report 2007, published by the United Nations, which stated UN وأود أن أسترعي انتباه الجمعية إلى تقرير عام 2007 عن الأهداف الإنمائية للألفية، وهو من منشورات الأمم المتحدة، وجاء فيه:
    Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: UN وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي:
    Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraph 6 of its resolution 35/10 A of 3 November 1980, which reads as follows: UN وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلـــى الفقـــرة 6 من قرارها 35/10 ألف المؤرخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 1980، وفيما يلي نصها:
    Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraphs 8 and 9 of its resolution 38/32 E of 25 November 1983, which read as follows: UN وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 8 و 9 من قرارها 38/32 هاء المؤرخ 25 تشرين الثاني/نوفمبر 1983، ونصهما كما يلي:
    47. The General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to rule 153 of the rules of procedure, which reads as follows: UN 47 - قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى المادة 153 من النظام الداخلي، وفيما يلي نصها:
    In this connection, the Committee may also wish to draw the attention of the Assembly to paragraphs 30, 31 and 36 of the annex to resolution 51/241, which read as follows: UN وفي هذا الصدد، قد يود المكتب أيضا أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرات 30 و 31 و 36 من مرفق القرار 51/241، ونصها كما يلي:
    22. With a view to streamlining the procedures of the General Assembly and as another cost-saving measure, the General Committee, in connection with the length of statements, may wish to draw the attention of the Assembly to paragraph 22 of the annex to resolution 51/241, which reads as follows: UN 22 - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب، فيما يتعلق بمدة البيانات، أن يوجه انتباه الجمعية إلى الفقرة 22 من مرفق القرار 51/241، وفيما يلي نصها:
    The Committee may further wish to draw the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and to paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meetings and meetings of the Main Committees. UN وقد يود المكتب كذلك أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات الأخيرة، إلى المادتين 72 و 114 من النظام الداخلي والفقرة 22 من مرفقه السادس بشأن الإجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    21. With a view to streamlining the procedures of the General Assembly, and as another cost-saving measure, the General Committee, in connection with the length of statements, may wish to draw the attention of the Assembly to paragraph 22 of the annex to resolution 51/241, which reads as follows: UN ١٢ - وبغية تبسيط إجراءات الجمعية العامة وكتدبير آخر للاقتصاد في التكاليف، قد يود المكتب، فيما يتعلق بمدة البيانات، أن يوجه انتباه الجمعية إلى الفقرة ٢٢ من مرفق القرار ١٥/١٤٢ وفيما يلي نصها:
    The Committee may further wish to draw the attention of the Assembly, as it did at recent sessions, to rules 72 and 114 of the rules of procedure and paragraph 22 of annex VI thereto for appropriate action in plenary meeting and the Main Committees. UN وقد يرغب المكتب كذلك في أن يوجه انتباه الجمعية العامة، كما فعل في الدورات اﻷخيرة، إلى المادتين ٢٧ و ٤١١ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن اﻹجراءات المناسبة في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.
    Furthermore, the General Committee may wish to draw the attention of the Assembly to paragraph 6 of its resolution 35/10 A of 3 November 1980, which reads as follows: UN وعلاوة على ذلك، قد يود المكتب أن يوجه انتباه الجمعية إلـــى الفقـــرة ٦ من قرارها ٥٣/٠١ ألف المؤرخ ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٨٩١، وفيما يلي نصها:
    In this connection, the Committee may wish to draw the attention of the Assembly to the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/241 (A/52/855), in particular to paragraphs 16 and 17 thereof, which read: UN وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ٥١/٢٤١ )A/52/855(، ولا سيما الفقرتان ١٦ و ١٧ منه وفيما يلي نصهما:
    In this connection, the Committee may wish to draw the attention of the Assembly to the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/241 (A/52/855), in particular to paragraphs 16 and 17 thereof, which read: UN وفي هذا الصدد، ربما يود المكتب أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ القرار ١٥/١٤٢ )558/25/A(، ولا سيما الفقرتان ٦١ و ٧١ منه وفيما يلي نصهما:
    In this connection, the Committee may also wish to draw the attention of the Assembly to the report of the Secretary-General on the implementation of resolution 51/241 (A/52/855), in particular to paragraph 23, which reads as follows: UN وفي هذا الصدد، قد يرغب المكتب في توجيه انتباه الجمعية إلى تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ الفقرة ٢٣ من القرار ٥١/٢٤١ (A/52/855)، التي تنص على ما يلي:
    Hence, I consider it my responsibility to draw the attention of the Assembly to all significant contributing factors, such as the withdrawal of the Global Fund from Myanmar. UN ومن ثم، أرى أن من واجبي توجيه انتباه الجمعية العامة إلى جميع العوامل المهمة المساهمة في وضع كهذا، مثل انسحاب الصندوق العالمي من ميانمار.
    I should also like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأود أيضا أن أسترعي انتباه الجمعية إلى الوثائق المتعلقة بالانتخابات.
    With respect to the issue of mine clearance, Ukraine would like to draw the attention of the Assembly to another important aspect of the problem: unexploded ordnance and remnants of war. UN وفيما يتعلق بقضية إزالة الألغام، تود أوكرانيا أن تسترعي انتباه الجمعية إلى جانب هام آخر للمشكلة، وهو مخلّفات الحرب والذخائر غير المنفجرة.
    Finally, I should like to draw the attention of the Assembly to the documents relating to the election. UN وأخيرا أود أن استرعي انتباه الجمعية العامة إلى الوثائق المتصلة بالانتخابات.
    Here, I should like to draw the attention of the Assembly to some elements in the report that are of particularly importance. UN وهنا، أود أن أوجه انتباه الجمعية العامة إلى بعض فقرات التقرير لما لها من أهمية خاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more