"to draw your attention to the statement" - Translation from English to Arabic

    • أن أوجه انتباهكم إلى البيان
        
    • أن أسترعي انتباهكم إلى البيان
        
    • أن أحيطكم علما باﻹعلان
        
    • بتوجيه اهتمامكم إلى البيان
        
    • أن أوجه عنايتكم إلى البيان
        
    • أن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان
        
    • أن أوجه نظركم إلى البيان
        
    • باسترعاء انتباهكم إلى البيان
        
    • بإطلاعكم على اﻹعلان
        
    • أن أوجه انتباهكم الى البيان
        
    • إليكم البيان
        
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 1 May 1998 by the Presidency of the European Union on the Sudan. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر في ١ أيار/ مايو ١٩٩٨ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن السودان.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 12 August 1998 by the Presidency of the European Union concerning East Timor. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨ بشأن تيمور الشرقية.
    I would like to draw your attention to the statement made on 25 September 2009 by Mr. Edward Nalbandian, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Armenia, in the general debate of the sixty-fifth session of the General Assembly. UN أود أن أسترعي انتباهكم إلى البيان الذي أدلى به في 25 أيلول/سبتمبر 2009 السيد إدوارد نالبانديان، وزير الخارجية في جمهورية أرمينيا خلال المناقشة العامة للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the Korean Peninsula issued on 27 May 1997 by the Presidency of the European Union. UN يشرفني أن أحيطكم علما باﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن شبه الجزيرة الكورية في ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    I have the honour to draw your attention to the statement of the Presidency of the European Union regarding the situation in Cyprus issued on 30 December 1998. UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن رئاسـة الاتحـاد اﻷوروبــي فــي ٣٠ كانــون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ بشأن الحالة في قبرص.
    I have the honour to draw your attention to the statement on East Timor: New York agreement issued on 7 May 1999 by the Presidency of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الصادر يوم ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن تيمور الشرقية، اتفاق نيويورك.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 7 May 1997 by the Presidency of the European Union on Burundi. UN يُشرفني أن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر في ٧ أيار/ مايو ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن بوروندي.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 3 March 1997 by the Presidency of the European Union on Karen refugees. UN يشرفني أن أوجه نظركم إلى البيان الصادر في ٣ آذار/ مارس ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن اللاجئين الكارن.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 6 September 2004 by the Presidency on behalf of the European Union on the establishment of an independent electoral commission in Burundi (see annex). UN أتشرف باسترعاء انتباهكم إلى البيان الصادر في 6 أيلول/سبتمبر 2004، عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن إنشاء لجنة انتخابية مستقلة معنية بالانتخابات في بوروندي (انظر المرفق).
    I wish to draw your attention to the statement made by the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization on 16 February 2006. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أصدرته اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية في 16 شباط/فبراير 2006.
    I would like to draw your attention to the statement made on 28 September 2009 by Mr. Edward Nalbandian, Minister of Foreign Affairs of the Republic of Armenia, at the general debate of the sixty-fourth session of the United Nations General Assembly. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى البيان الذي أدلى به في 28 أيلول/سبتمبر 2009 السيد إدوارد نالبانديان، وزير خارجية جمهورية أرمينيا، أثناء المناقشة العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the assassination of Sheikh Ahmed Yassin, issued on 22 March 2004 by the General Affairs and External Relations Council of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان المتعلق باغتيال الشيخ أحمد ياسين، الصادر في 22 آذار/مارس 2004 عن مجلس الشؤون العامة والعلاقات الخارجية التابع للاتحاد الأوروبي.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the Democratic Republic of the Congo issued on 18 March 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية الصادر في 18 آذار/مارس 2004، عن رئاسة الاتحاد الأوروبي، باسم الاتحاد.
    I have the honour to draw your attention to the statement on media freedom and democratic standards in Ukraine issued on 18 March 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 18 آذار/مارس 2004 بشأن حرية وسائط الإعلام والمعايير الديمقراطية في أوكرانيا.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the humanitarian situation in Zimbabwe, issued on 19 December 2005 by the Presidency on behalf of the European Union. UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى البيان المتعلق بالحالة الإنسانية في زمبابوي الصادر عن الرئاسة باسم الاتحاد الأوروبي في 19 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the establishment of the National Council for Human Rights in Egypt, issued on 28 January 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 28 كانون الثاني/يناير 2004، بشأن إنشاء المجلس الوطني لحقوق الإنسان في مصر (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement concerning the formation of a new government in Haiti issued by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى البيان المتعلق بتشكيل حكومة جديدة في هايتي الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد في 19 آذار/مارس 2004 (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement on Myanmar/Burma issued on 30 May 1997 by the Presidency of the European Union. UN يشرفني أن أحيطكم علما باﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن ميانمار/بورما، في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 5 August 2004 by the Presidency on behalf of the European Union on the occasion of the Accra agreement of 30 July 2004 (see annex). UN أتشرف بتوجيه اهتمامكم إلى البيان الصادر عن الرئاسة في 5 آب/أغسطس 2004، باسم الاتحاد الأوروبي، بمناسبة التوقيع على اتفاق أكرا المؤرخ 30 تموز/يوليه 2004 (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement on Libya's accession to the Chemical Weapons Convention, issued on 5 February 2004 by the Presidency on behalf of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه عنايتكم إلى البيان الذي أصدرته رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن انضمام ليبيا إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 26 June 1997 by the Presidency of the European Union on the eve of the parliamentary elections in Albania (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى اﻹعلان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي عشية الانتخابات البرلمانية في البانيا، في ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    I have the honour to draw your attention to the statement on Kosovo issued by the European Union on 31 May 1999 (see annex). UN يشرفني أن أوجه نظركم إلى البيان الصادر عن الاتحاد اﻷوروبي في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩ بشأن كوسوفو )انظر المرفق(.
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 23 September 2004 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union concerning the adoption of Security Council resolution 1564 (2004) on the Sudan (see annex). UN أتشرف باسترعاء انتباهكم إلى البيان الصادر في 23 أيلول/سبتمبر 2004 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن صدور قرار مجلس الأمن 1564 (2004) بشأن السودان (انظر المرفق).
    I have the honour to draw your attention to the statement issued on 2 June 1997 by the Presidency of the European Union concerning the signature of the basic treaty between Romania and Ukraine (see annex). UN أتشرف بإطلاعكم على اﻹعلان الصادر عن هيئة رئاسة الاتحاد اﻷوروبي في ٢ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ بشأن التوقيع على المعاهدة اﻷساسية بين أوكرانيا ورومانيا.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the referendum in Slovakia issued on 30 May 1997 by the Presidency of the European Union (see annex). UN يشرفني أن أوجه انتباهكم الى البيان الصادر في ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧ عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن الاستفتاء الذي أجري في سلوفاكيا.
    I have the honour to draw your attention to the statement on the expansion of settlements in the Golan Heights, issued on 26 August 1998 by the Presidency of the European Union (see annex). UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان الصادر عن رئاسة الاتحاد اﻷوروبي بشأن التوسع في المستوطنات في مرتفعات الجولان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more