Briefings and training courses on safe driving for all military, police and civilian personnel authorized to drive United Nations-owned vehicles | UN | تقديم إحاطات وعقد دورات تدريبية بشأن القيادة المأمونة نعم لصالح 860 2 من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والموظفين |
Are you honestly telling me how to drive right now? | Open Subtitles | هل تقول لي بصراحة كيفية القيادة في الوقت الحالي؟ |
This has resulted in an increasing ageing population with fewer young people who are uniquely equipped to drive development. | UN | ويسفر ذلك عن تزايد عدد السكان المسنين، مع قلة أعداد الشباب المؤهلين بشكل فريد لدفع عجلة التنمية. |
'Cause it's against the law for a learner's permit to drive in another state from one's home state. | Open Subtitles | لأن هذا مخالف للقانون لرخصة متعلم للقيادة في ولاية أخرى من مكان واحد بالولاية لهذا السبب |
Hey, I'm ready to go. Do you want me to drive? | Open Subtitles | مرحبًا , أنا مستعدة للذهاب , أتريدين أن أقود ؟ |
Women drivers wanted at airport to drive battery cars. | Open Subtitles | السائقين المرأة أرادت في المطار لقيادة السيارات بطارية |
Ask her to drive us around. There's your opening. | Open Subtitles | سلها أن تقود بنا في المنطقة، هاك إفتتاحيتك |
It seems remarkable that I still know how to drive. | Open Subtitles | يبدو من الرائع أنني ما زلت أعرف كيفية القيادة. |
She couldn't teach me how to drive. She couldn't go shopping. | Open Subtitles | لم تتمكن من تعليمي القيادة ولم تكن تستطيع الذهاب للتسوق |
I used to drive, but they pulled my license. | Open Subtitles | لقد تعودت على القيادة لكنهم قاموا بسحب رخصتي |
Yeah, I can. Not sure they can. Learn to drive. | Open Subtitles | نعم أستطيع، لست متأكد من أنهم يستطيعون تعلموا القيادة |
I've always wanted to drive one of those babies. | Open Subtitles | لقد أردت دائما لدفع واحد من هؤلاء الأطفال. |
I think he got that car just to drive me crazy. | Open Subtitles | أعتقد أنه حصل على هذه السيارة فقط لدفع لي مجنون. |
I always wanted to drive one of these things. | Open Subtitles | كنت أريد دائما لدفع واحدة من هذه الأشياء. |
I'd love to, Charlie, but I'm in no condition to drive. | Open Subtitles | أود ذلك يا تشارلي لكني لست في حالة جيدة للقيادة |
I'm sorry you had to drive all this way, but I'm in no position to help here. | Open Subtitles | أنا آسف لكونكِ اضطررتِ للقيادة كل تلك المسافة إلى هُنا لكني لستُ بموقف جيد لتقديم المُساعدة هُنا |
I don't want to drive this shitty old taxi. | Open Subtitles | لا أريد أن أقود سيارة أجرة قديمة ومهترئة. |
How am I supposed to drive this pod with one arm? | Open Subtitles | هل من المفترض أن أقود تلك الكبسولة بذراع واحد ؟ |
Serizawa... you got a license to drive that thing? | Open Subtitles | سيريزاوا هل لديك رخصة لقيادة هذه الدراجة ؟ |
It's illegal to drive and talk on the phone. | Open Subtitles | إنّه غير قانوني أن تقود وتتحدّث على الهاتف |
I used to drive an ambulance in the city but, apparently, I wasn't a very strong driver. | Open Subtitles | لقد إعتدت على قيادة سيارة إسعاف فى المدينه ولكن ،بوضوح، لم أكن سائقا شجاعا للدرجه |
You mean he's trying to drive the giant head? | Open Subtitles | أتقصد بأنه يحاول أن يقود الرأس العملاق ؟ |
Your cab's unsafe to drive and we have to impound it. | Open Subtitles | نعم، ولكنك تخالف قانون القياده الآمنه ويجب ان نحجز السياره |
I'm not saying you'd have to be gay to drive something else. | Open Subtitles | أنا لا اقول انه عليك ان تكون شاذا لتقود شيئا آخر |
The United Kingdom is also a strong supporter of innovative financing for development, and has helped to drive progress in this area. | UN | إن المملكة المتحدة أيضا نصير قوي للتمويل الابتكاري للتنمية وقد ساعدت في دفع عجلة التقدم في هذا المجال. |
This is enough to drive the storage options out of first place in the base-case rankings. | UN | وهذا يكفي لطرد خيارات التخزين من المرتبة الأولى من مراتب حالة الأساس. |
Or we could get Jake busey to drive your volt | Open Subtitles | او يمكننا ان نجلب جيك بورسي ليقود سيارتك الكهربائية |
Nonetheless, it remains to be seen whether the strategies can be translated into effective actions, or whether we will have enough support from external resources to drive them forward. | UN | ومع ذلك ما زلنا ننتظر ما إذا سيمكن ترجمة الاستراتيجيات إلى أعمال ملموسة، أو ما إذا كان لدينا الدعم الكافي من الموارد الخارجية للدفع بها قدماً. |
'Course those girls, they're enough to drive anyone around the bend. | Open Subtitles | هؤلاء الفتيات قادرات على دفع أي شخص إلى حافة الجنون. |