"to droughts" - Translation from English to Arabic

    • بموجات الجفاف
        
    • بحالات الجفاف
        
    • إلى الجفاف
        
    • لحالات الجفاف
        
    • إلى حالات الجفاف
        
    • لموجات الجفاف
        
    Environmental aspects of risk management relating to droughts and floods; UN (ﻫ) الجوانب البيئية لإدارة المخاطر المتصلة بحالات الجفاف والفيضانات؛
    She referred to a study that found that sulphur production had led to droughts in Africa and even though the rains have returned, the land was so dry that it cannot accommodate agricultural production. UN وأشارت إلى دراسة وجدت أن إنتاج الكبريت قد أدى إلى الجفاف في أفريقيا وأنه حتى بعد عودة الأمطار فإن الأرض كانت شديدة الجفاف حتى أنها لم تعد تتحمل الإنتاج الزراعي.
    Owing to droughts and crop disease, yields were lower and opium production increased by 17 per cent. UN ونتيجة لحالات الجفاف وأمراض المحاصيل انخفضت الغلة وازداد انتاج الأفيون بنسبة 17 في المائة.
    Scientists project that this level of warming could greatly exacerbate a range of " natural " disasters, from flooding, to droughts, to hurricanes. UN ويتوقع العلماء أن يزيد هذا المستوى من الدفء حدة سلسلة من الكوارث " الطبيعية " ، من الفيضان إلى الجفاف إلى الأعاصير.
    Both workshops also furthered progress towards Goal 8 by assisting the private sector in making available the benefits of new technologies and by furthering dialogue on policy, law and programmatic frameworks for technologies that can be used in responding to droughts, floods and other disasters. UN وأسهمت حلقتا العمل أيضاً في إحراز تقدم صوب تحقيق الهدف 8 عن طريق مساعدة القطاع الخاص في إتاحة المنافع المتأتية من التكنولوجيات الجديدة وتعزيز الحوار المتعلق بالسياسات والقانون والأطر البرنامجية للتكنولوجيات التي يمكن توظيفها في الاستجابة لحالات الجفاف والفيضانات والكوارث الأخرى.
    In our view, that fact merits special attention from the United Nations system and the international community as a whole, particularly because Cape Verde is a small island country without natural resources and is permanently exposed to droughts and external shocks. UN وهذا جدير، في رأينا، باهتمام خاص من منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي ككل، ولا سيما لأن الرأس الأخضر بلد جزري صغير لا ينعم بأي موارد طبيعية، ومعرض بصورة دائمة إلى حالات الجفاف والصدمات الخارجية.
    16. Responses to droughts in most parts of the world are generally reactive in terms of crisis management and are known to be untimely, poorly coordinated and disintegrated. UN 16- وعادة ما يكون التصدي لموجات الجفاف في معظم مناطق العالم في شكل رد فعل لإدارة الأزمة، وغالباً ما يكون في وقت غير مناسب ويتسم بضعف التنسيق وبالتفكك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more