"to dubai" - Translation from English to Arabic

    • إلى دبي
        
    • الى دبي
        
    • في دبي
        
    • إلى دُبي
        
    • لدبي
        
    As a result, many international staff were relocated to Dubai and other areas within Afghanistan, and others placed on leave. UN ونتيجة لذلك، تم نقل كثير من الموظفين الدوليين إلى دبي وإلى مناطق أخرى داخل أفغانستان، ومنح إجازة لآخرين.
    I'm looking at the receipts from Abdullah's trip to Dubai. Open Subtitles أنا أنظر إلى إيصالات من رحلة عبدالله إلى دبي
    100. The Group has reviewed flight records from Emirates Airlines that confirm a possible traffic of gold from Butembo to Dubai. UN 100 - واستعرض الفريق سجلات للرحلات الجوية لشركة طيران الإمارات تؤكد احتمال حصول تهريب للذهب من بوتيمبو إلى دبي.
    The records show that a member of Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, travelled from Entebbe to Dubai earlier this year. UN وتبين السجلات أن أحد موظفي غلوري مينرالز، ويدعى كاهيندو موهيوا، سافر من عنتيبي إلى دبي في وقت سابق من هذا العام.
    It also dispatched a death squad to Dubai to assassinate Mahmoud Al-Mabhouh, using fake or fraudulent European passports. UN كما أرسلت فرقة من فرق الموت إلى دبي لاغتيال محمود المبحوح باستخدام جوازات سفر أوروبية مزورة أو وهمية.
    They assisted her in obtaining her passport from her family and through a smuggler she travelled to Dubai and then to Colombia. UN وساعدوها في الحصول على جواز سفرها من أسرتها وتمكنت بواسطة مهرّب من السفر إلى دبي ومنها إلى كولومبيا.
    They assisted her in obtaining her passport from her family and through a smuggler she travelled to Dubai and then to Colombia. UN وساعدوها في الحصول على جواز سفرها من أسرتها وتمكنت بواسطة مهرّب من السفر إلى دبي ومنها إلى كولومبيا.
    We followed the shipment of these parts to Dubai, and watched as they were transferred to the BBC China, a German-owned ship. UN وقد تتبعنا عملية شحن هذه الأجزاء إلى دبي وراقبنا عملية نقلها إلى السفينة BBC China، وهي سفينة مملوكة لشركة ألمانية.
    The cargo was shipped from Australia, but diverted to Dubai in the United Arab Emirates after Iraq's invasion of Kuwait. UN فقد شحنت البضائع من أستراليا، لكنها حُوِّلت إلى دبي في الإمارات العربية المتحدة إثر غزو العراق للكويت.
    The First Purchase Order was subsequently diverted to Dubai and then returned to Rotterdam. UN وتقرر فيما بعد تحويل اتجاه طلبية الشراء الأولى إلى دبي ثم إعادتها إلى روتردام.
    He first flew to Dubai and then to Ukraine, where he stayed for five months. UN واتجه أولاً إلى دبي ثم إلى أوكرانيا حيث مكث خمسة أشهر.
    The team was shown patients with minor cases, and was told that more seriously wounded persons and prisoners of war were sent to Dubai. UN وقابل الفريق مرضى مصابين بإصابات بسيطة وأُبلغ بأن الأشخاص وسجناء الحرب المصابين بجروح بالغة نقلوا إلى دبي.
    The mould was diverted to Dubai where it was stored until 1992 when it was delivered to the same customer in Kuwait. UN وجرى تسليم القالب إلى دبي حيث خُزن حتى عام 1992 عندما تم تسليمه للزبون ذاته في الكويت.
    The court heard the company had told some of its suppliers that the materials would be sent to Dubai where the defendant had opened a recycling facility. UN واستمعت المحكمة أن الشركة أبلغت بعض مورديها بأن المواد سترسل إلى دبي حيث قام المدعى عليه بافتتاح محطة لإعادة التدوير.
    The court heard the company had told some of its suppliers that the materials would be sent to Dubai where the defendant had opened a recycling facility. UN واستمعت المحكمة أن الشركة أبلغت بعض مورديها بأن المواد سترسل إلى دبي حيث قام المدعى عليه بافتتاح محطة لإعادة التدوير.
    This is considerably less than the 3.6 kg that the broker claims to have taken to Dubai on one single occasion in 2012. UN وهذا أقل بكثير من كمية الذهب التي يزعم الوسيط أنه حملها إلى دبي في مناسبة واحدة في عام 2012، وهي 3.6 كيلوغرامات.
    Burundian intelligence officials and a gold trader told the Group that most of the Congolese gold smuggled through Burundi is exported to Dubai. UN وأبلغ مسؤولون في الاستخبارات البوروندية وأحد تجار الذهب الفريق بأن معظم الذهب الكونغولي المهرب عن طريق بوروندي يتم تصديره إلى دبي.
    The Panel also learned that he travelled directly from Khartoum to Dubai with Emirates and returned to Khartoum with the same airline. UN وقد علم الفريق أنه سافر من الخرطوم إلى دبي مباشرة على متن طيران الإمارات وعاد إلى الخرطوم بالطريقة نفسها.
    I am not a whore, and not that I've done the math, but if I were, I'd be the super classy kind that gets flown to Dubai to stay in an underwater hotel. Open Subtitles أنا لست عاهرة و ليس و كأني قمت بالحسابات و لكن إذا كنت عاهرة فسوف أكون إحدى الراقيات جداً التي يتم إرسالهن إلى دبي و يسكن في فندق تحت الماء
    Yeah, but tara had never been to Dubai, Open Subtitles أجل، ولكن تــــــارا لم تذهب الى دبي من قبل
    My understanding is, she took a little detour to Dubai for a rendezvous with Mr. Nouri so she could toss him off a building. Open Subtitles ما أفهمه هو أنها قامت بجولة في دبي من أجل موعد مع السيد نوري حتى تتمكن من رميه من المبنى.
    The source noted, however, that 17 out of the 532 detainees had been released and that 2 others had been expelled to Dubai. UN بيد أن المصدر قد أشار أنه قد جرى اﻹفراج عن ٧١ شخصاً من بين اﻟ٢٣٥ محتجزاً وأن شخصين آخرين قد طُردا إلى دُبي.
    In a matter of weeks, every oil company from here to Dubai will descend upon this place with their hat in hand, and they'll be looking to take what I think is a giant pool of oil underneath Black Elks. Open Subtitles في غضون أسابيع، كل شركة النفط من هنا لدبي سوف تنزل على هذا المكان مع قبعة في متناول اليد،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more