As a result, many international staff were relocated to Dubai and other areas within Afghanistan, and others placed on leave. | UN | ونتيجة لذلك، تم نقل كثير من الموظفين الدوليين إلى دبي وإلى مناطق أخرى داخل أفغانستان، ومنح إجازة لآخرين. |
I'm looking at the receipts from Abdullah's trip to Dubai. | Open Subtitles | أنا أنظر إلى إيصالات من رحلة عبدالله إلى دبي |
100. The Group has reviewed flight records from Emirates Airlines that confirm a possible traffic of gold from Butembo to Dubai. | UN | 100 - واستعرض الفريق سجلات للرحلات الجوية لشركة طيران الإمارات تؤكد احتمال حصول تهريب للذهب من بوتيمبو إلى دبي. |
The records show that a member of Glory Minerals, Kahindo Muhiwa, travelled from Entebbe to Dubai earlier this year. | UN | وتبين السجلات أن أحد موظفي غلوري مينرالز، ويدعى كاهيندو موهيوا، سافر من عنتيبي إلى دبي في وقت سابق من هذا العام. |
It also dispatched a death squad to Dubai to assassinate Mahmoud Al-Mabhouh, using fake or fraudulent European passports. | UN | كما أرسلت فرقة من فرق الموت إلى دبي لاغتيال محمود المبحوح باستخدام جوازات سفر أوروبية مزورة أو وهمية. |
They assisted her in obtaining her passport from her family and through a smuggler she travelled to Dubai and then to Colombia. | UN | وساعدوها في الحصول على جواز سفرها من أسرتها وتمكنت بواسطة مهرّب من السفر إلى دبي ومنها إلى كولومبيا. |
They assisted her in obtaining her passport from her family and through a smuggler she travelled to Dubai and then to Colombia. | UN | وساعدوها في الحصول على جواز سفرها من أسرتها وتمكنت بواسطة مهرّب من السفر إلى دبي ومنها إلى كولومبيا. |
We followed the shipment of these parts to Dubai, and watched as they were transferred to the BBC China, a German-owned ship. | UN | وقد تتبعنا عملية شحن هذه الأجزاء إلى دبي وراقبنا عملية نقلها إلى السفينة BBC China، وهي سفينة مملوكة لشركة ألمانية. |
The cargo was shipped from Australia, but diverted to Dubai in the United Arab Emirates after Iraq's invasion of Kuwait. | UN | فقد شحنت البضائع من أستراليا، لكنها حُوِّلت إلى دبي في الإمارات العربية المتحدة إثر غزو العراق للكويت. |
The First Purchase Order was subsequently diverted to Dubai and then returned to Rotterdam. | UN | وتقرر فيما بعد تحويل اتجاه طلبية الشراء الأولى إلى دبي ثم إعادتها إلى روتردام. |
He first flew to Dubai and then to Ukraine, where he stayed for five months. | UN | واتجه أولاً إلى دبي ثم إلى أوكرانيا حيث مكث خمسة أشهر. |
The team was shown patients with minor cases, and was told that more seriously wounded persons and prisoners of war were sent to Dubai. | UN | وقابل الفريق مرضى مصابين بإصابات بسيطة وأُبلغ بأن الأشخاص وسجناء الحرب المصابين بجروح بالغة نقلوا إلى دبي. |
The mould was diverted to Dubai where it was stored until 1992 when it was delivered to the same customer in Kuwait. | UN | وجرى تسليم القالب إلى دبي حيث خُزن حتى عام 1992 عندما تم تسليمه للزبون ذاته في الكويت. |
The court heard the company had told some of its suppliers that the materials would be sent to Dubai where the defendant had opened a recycling facility. | UN | واستمعت المحكمة أن الشركة أبلغت بعض مورديها بأن المواد سترسل إلى دبي حيث قام المدعى عليه بافتتاح محطة لإعادة التدوير. |
The court heard the company had told some of its suppliers that the materials would be sent to Dubai where the defendant had opened a recycling facility. | UN | واستمعت المحكمة أن الشركة أبلغت بعض مورديها بأن المواد سترسل إلى دبي حيث قام المدعى عليه بافتتاح محطة لإعادة التدوير. |
This is considerably less than the 3.6 kg that the broker claims to have taken to Dubai on one single occasion in 2012. | UN | وهذا أقل بكثير من كمية الذهب التي يزعم الوسيط أنه حملها إلى دبي في مناسبة واحدة في عام 2012، وهي 3.6 كيلوغرامات. |
Burundian intelligence officials and a gold trader told the Group that most of the Congolese gold smuggled through Burundi is exported to Dubai. | UN | وأبلغ مسؤولون في الاستخبارات البوروندية وأحد تجار الذهب الفريق بأن معظم الذهب الكونغولي المهرب عن طريق بوروندي يتم تصديره إلى دبي. |
The Panel also learned that he travelled directly from Khartoum to Dubai with Emirates and returned to Khartoum with the same airline. | UN | وقد علم الفريق أنه سافر من الخرطوم إلى دبي مباشرة على متن طيران الإمارات وعاد إلى الخرطوم بالطريقة نفسها. |
I am not a whore, and not that I've done the math, but if I were, I'd be the super classy kind that gets flown to Dubai to stay in an underwater hotel. | Open Subtitles | أنا لست عاهرة و ليس و كأني قمت بالحسابات و لكن إذا كنت عاهرة فسوف أكون إحدى الراقيات جداً التي يتم إرسالهن إلى دبي و يسكن في فندق تحت الماء |
Yeah, but tara had never been to Dubai, | Open Subtitles | أجل، ولكن تــــــارا لم تذهب الى دبي من قبل |
My understanding is, she took a little detour to Dubai for a rendezvous with Mr. Nouri so she could toss him off a building. | Open Subtitles | ما أفهمه هو أنها قامت بجولة في دبي من أجل موعد مع السيد نوري حتى تتمكن من رميه من المبنى. |
The source noted, however, that 17 out of the 532 detainees had been released and that 2 others had been expelled to Dubai. | UN | بيد أن المصدر قد أشار أنه قد جرى اﻹفراج عن ٧١ شخصاً من بين اﻟ٢٣٥ محتجزاً وأن شخصين آخرين قد طُردا إلى دُبي. |
In a matter of weeks, every oil company from here to Dubai will descend upon this place with their hat in hand, and they'll be looking to take what I think is a giant pool of oil underneath Black Elks. | Open Subtitles | في غضون أسابيع، كل شركة النفط من هنا لدبي سوف تنزل على هذا المكان مع قبعة في متناول اليد، |