"to dust" - Translation from English to Arabic

    • إلى غبار
        
    • إلى تراب
        
    • إلى رماد
        
    • إلى التراب
        
    • الترابية
        
    • لتراب
        
    • للتراب
        
    • للغبار
        
    • لنفض الغبار
        
    • لغبار
        
    • إلى الغبار
        
    • الى تراب
        
    • بالغبار
        
    • لتنفيض
        
    • لتَنفيض
        
    Get back to my mine before my silver turns to dust. Open Subtitles نعود الى منجم بلدي قبل بلدي الفضة تتحول إلى غبار.
    I got like, six or seven months before I turn to dust. Open Subtitles لدي مثل 6 او 7 اشهر قبل ان اتحول إلى تراب
    Instead, the earth turned to dust and swallowed them hole. Open Subtitles بدلا من ذلك، تحولت الأرض إلى رماد وإبتلعتهم بالكامل.
    Your providence guides us and by your command we return to dust. Open Subtitles عنايتك الألهية ترشدنا وبأمرك نعود إلى التراب
    " 4. Emphasizes the importance of giving appropriate consideration to the issues of desertification, land degradation and drought, in accordance with the Convention, as well as to dust storms and sandstorms, in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN " 4 - تشدد على أهمية إيلاء الاعتبار المناسب، لدى وضع خطة التنمية لما بعد عام 2015، لقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، وفقا للاتفاقية، فضلا عن العواصف الترابية والعواصف الرملية؛
    And you will turn to dust in this rat-infested hole and your wife and children will starve in a gutter! Open Subtitles وسوف تتحول لتراب في هذا السجن وسوف يتضور أطفالك وزوجتك في المجارير
    With no plants to bind them, thin soils soon turn to dust and blow away. Open Subtitles مع عدم وجود النباتات لتمسك الأرض سرعان ما تتحول التربة الرقيقة إلى غبار
    And faced with mere protest, vicious power will crush your strike to dust! Open Subtitles و إن تمت مواجهة الإحتجاجات بالقوة الشديدة فسيتحول إضرابكم إلى غبار
    Sofia, if I find out you had anything to do with Vivian's murder, I will grind you to dust. Open Subtitles صوفيا لو إكتشفت إنك على علاقة مع قتلة فيفيان فسأحولك إلى غبار
    The civilization collapsed and the eight cities returned to dust. UN وانهارت الحضارة وعادت المدن الثماني فتحولت إلى تراب.
    Never shall I forget those moments which murdered my God and my soul and turned my dreams to dust. UN ولن أنسى أبدا تلك اللحظات التي قتلت ربي وروحي وحولت أحلامي إلى تراب.
    We will grind these oppressors to dust and I will be the liberator of all mankind Open Subtitles سنسحق هؤلاء الظالمين ونحولهم إلى رماد وسأكون محرر البشرية
    Look at me, I'm just trying to live my life, be a good person, and the rich keep getting richer while I turn to dust on Bleecker Street, you know? Open Subtitles انظر إلي, أنا أحاول عيش حياتي فحسب, وأكون شخصًا صالحًا والثري يزداد ثراء بينما أنا أتحول إلى رماد في شارع بليكر
    Your power brings us to birth, and by Your command we return to dust. Open Subtitles قوتك تقودنا للولادة وبواسطة أمرك نعود إلى التراب
    209. We reiterate the need for cooperation through the sharing of climate and weather information and forecasting and early warning systems related to desertification, land degradation and drought, as well as to dust storms and sandstorms, at the global, regional and subregional levels. UN 209 - ونكرر تأكيد ضرورة التعاون عن طريق تبادل المعلومات المتصلة بالمناخ والطقس ونظم التنبؤ والإنذار المبكر المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف وبالعواصف الترابية والرملية على الصعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي.
    Because if I do, all my years will come back to me, all at once, and I will turn to dust. Open Subtitles لأنني لو بقيت كل سنوات عمري ستأتيني فجأة وسأتحول لتراب
    We therefore commit her body to the ground, earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, in the sure and certain hope of the resurrection to eternal life. Open Subtitles بهذا نضع جسدها على الأرض من الأرض للأرض التراب للتراب , الرماد للرماد مع أمل أكيد بإنبعاث للحياة الآخرة
    Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. Open Subtitles التراب للتراب والرماد للرمات والغبار للغبار
    You are here to dust drinks and indiscriminately tearing girls? Open Subtitles أنت هنا لنفض الغبار المشروبات وبشكل عشوائي تمزيق الفتيات؟
    Once it's exposed to our atmosphere, it crumbles to dust in a matter of seconds. Open Subtitles وعندما تتعرض لغلافنا الجوي، تتحول لغبار في غضون ثوان.
    Deep down, you know that anything humanity will ever accomplish will one day turn to dust. Open Subtitles في أعماق، وانت تعرف أن أي شيء الإنسانية سوف تنجز سوف تتحول يوم واحد إلى الغبار.
    Ashes to ashes, dust to dust, my man. Open Subtitles من رماد الى رماد و من تراب الى تراب ، يا رجل
    A bitch to dust is what it is. Open Subtitles إنه مملوء بالغبار
    Can we get somebody to dust this chair? Open Subtitles هلّ بالإمكان أن نحصل على شخص ما لتنفيض هذا الكرسي؟
    Could you send someone to dust my chair? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تُرسلُ شخص ما لتَنفيض كرسيي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more