A copy of this statement was sent to each State party to the Convention. | UN | 18 - وأرسلت نسخة من هذا البيان إلى كل دولة طرف في الاتفاقية. |
1. The Subcommittee shall establish, on the basis of a transparent and impartial procedure, a programme of regular missions to each State party. | UN | ١- تقوم اللجنة الفرعية، على أساس اجراء شفاف نزيه، بوضع برنامج بعثات منتظمة إلى كل دولة طرف. |
1. The Sub-Committee shall establish, on the basis of a transparent and impartial procedure, a programme of regular missions to each State party. | UN | ١- تقوم اللجنة الفرعية، على أساس اجراء شفاف نزيه، بوضع برنامج بعثات منتظمة إلى كل دولة طرف. |
Assuming that 20 States become parties by 2004, the Subcommittee may decide to plan visits to four States Parties in 2005 to keep the periodicity of visits to each State party to one visit every five years. | UN | ومع افتراض أن 20 دولة ستصبح أطرافا حتى عام 2004، فقد تقرر اللجنة الفرعية القيام بزيارات لأربع دول أطراف في عام 2005 للإبقاء على دورية الزيارات لكل دولة طرف بمعدل زيارة واحدة كل 5 سنوات. |
As there are presently 20 States parties, it is estimated that the Subcommittee may undertake four missions in 2007 and keep to a periodicity of visits to each State party to one visit every five years. | UN | وبما أن هناك حالياً 20 دولة عضواً، فإن من المقدر أن اللجنة الفرعية قد تضطلع بأربع بعثات في عام 2007 على أن تبقي على دورية الزيارات لكل دولة طرف بمعدل زيارة واحدة كل خمسة أعوام. |
He also suggested to the Committee the adoption of guidelines to follow up on concluding observations, to be sent to each State party together with the concluding observation of the Committee. | UN | واقترح على اللجنة أيضاً أن تعتمد مبادئ توجيهية لمتابعة الملاحظات الختامية، على أن ترسل هذه المبادئ إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظة الختامية التي تبديها اللجنة. |
24. The phase 2 questionnaire sent to each State party shall take account of the results of the evaluation carried out in phase 1 in order to follow up on issues identified in that review. | UN | 24- يجب أن يضع الاستبيان الخاص بالمرحلة الثانية المرسل إلى كل دولة طرف في الحسبان نتائج التقييم الذي أجري في المرحلة الأولى بغية متابعة المسائل المحددة في ذلك الاستعراض. |
Defaulting States Parties are listed in the Committee's annual report to the General Assembly with an indication of when the various reports were due and the number of reminders sent to each State party. | UN | وتُدخل أسماء الدول المتخلفة عن تقديم التقارير في قائمة في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة مشفوعا ببيان المواعيد التي حان فيها تقديم التقارير المختلفة وعدد رسائل التذكير الموجهة إلى كل دولة طرف. |
83. The Rapporteur sends reminders requesting the outstanding information to each State party for which follow-up information is due, but not yet submitted. | UN | 83- وتُوجّه المقررة رسائل تذكير تطلب فيها المعلومات المتأخرة إلى كل دولة طرف حل موعد تقديم معلومات المتابعة الخاصة بها ولم تقدمها. |
The Subcommittee decided to send a reminder letter to each State party upon expiration of the deadline for fulfilment of the obligation to establish national preventive mechanisms. | UN | وقررت اللجنة الفرعية إرسال رسالة تذكيرية إلى كل دولة طرف لدى انقضاء الموعد المحدد للوفاء بالتزامها بإنشاء آلية (آليات) وقائية وطنية. |
55. Since the recommendations to each State party are crafted to reflect the specific situation in that country, the followup responses from the States parties and letters from the Rapporteur requesting further clarification address a wide array of topics. | UN | 55- وبما أن التوصيات الموجهة إلى كل دولة طرف يُقصد بها أن تعكس الوضع المحدد في ذلك البلد فإن ردود المتابعة من الدول الأطراف والرسائل الموجهة من المقررة لطلب المزيد من الإيضاحات تتطرق لمجموعة واسعة من الموضوعات. |
56. Since the recommendations to each State party are crafted to reflect the specific situation in that country, the followup responses from the States parties and letters from the Rapporteur requesting further clarification address a wide array of topics. | UN | 56- وبما أن التوصيات الموجهة إلى كل دولة طرف يُقصد بها أن تعكس الوضع المحدد في ذلك البلد، فإن ردود المتابعة من الدول الأطراف والرسائل الموجهة من المقررة لطلب المزيد من الإيضاحات تتطرق لمجموعة واسعة من الموضوعات. |
The Subcommittee decided to send a reminder letter to each State party upon expiration of the deadline for fulfilment of the obligation to establish national preventive mechanisms. | UN | وقررت اللجنة الفرعية إرسال رسالة تذكيرية إلى كل دولة طرف لدى انقضاء الموعد المحدد للوفاء بالتزامها بإنشاء آلية (آليات) وقائية وطنية. |
56. Since the recommendations to each State party are crafted to reflect the specific situation in that country, the followup responses from the States parties and letters from the Rapporteur requesting further clarification address a wide array of topics. | UN | 56 - وبما أن التوصيات الموجهة إلى كل دولة طرف يُقصد بها أن تعكس الوضع المحدد في ذلك البلد، فإن ردود المتابعة من الدول الأطراف والرسائل الموجهة من المقررة لطلب المزيد من الإيضاحات تتطرق لمجموعة واسعة من الموضوعات. |
The Subcommittee decided to send a reminder letter to each State party upon expiration of the deadline for fulfilment of the obligation to establish national preventive mechanisms. | UN | وقررت اللجنة الفرعية إرسال رسالة تذكيرية إلى كل دولة طرف لدى انقضاء الموعد المحدد للوفاء بالتزامها بإنشاء آلية (آليات) وقائية وطنية. |
55. Since the recommendations to each State party are crafted to reflect the specific situation in that country, the followup responses from the States parties and letters from the Rapporteur requesting further clarification address a wide array of topics. | UN | 55- وبما أن التوصيات الموجهة إلى كل دولة طرف يُقصد بها أن تعكس الوضع المحدد في ذلك البلد فإن ردود المتابعة من الدول الأطراف والرسائل الموجهة من المقررة لطلب المزيد من الإيضاحات تتطرق لمجموعة واسعة من الموضوعات. |
However, it joined consensus on the understanding that it was left to each State party to define those terms in their domestic context on reasonable grounds, as well as to decide which " feasible measures " , including criminalization, were most suitable to take. | UN | ومع ذلك، قال إنه يؤيد توافق الآراء، على أن يُترك لكل دولة طرف أن تحدد أنسب ما ينبغي اتخاذه من " التدابير الممكنة " ، بما في ذلك التجريم. |
Therefore, it would be sufficient to require the marking to include the country of manufacture while leaving it to each State party to decide what other information should be included in the marking. | UN | لذلك ، سيكون كافيا اشتراط أن يشمل الوسم بلد الصنع وأن تترك لكل دولة طرف مسألة التقرير بشأن المعلومات اﻷخرى التي ينبغي أن يشملها الوسم . |
The treaty should establish an obligation to each State party to develop a legal and administrative system that would ensure control over all transfers of items covered by the scope of the treaty. | UN | ينبغي أن تنص المعاهدة على إلزام كل دولة من الدول الأطراف بوضع نظام قانوني وإداري يكفل ضبط جميع عمليات نقل الأصناف التي تدخل في نطاق المعاهدة. |
He favoured requesting reports that focused on issues determined by treaty bodies, which would limit themselves to problems specific to each State party. | UN | وقال إنه يحبذ أن يُطلب تقديم تقارير تركز على القضايا المحددة من قبل الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والتي تقصر اهتمامها على المشاكل التي تخص على وجه التحديد كل دولة من الدول الأطراف. |